mcamp11 wrote:
Hello all,
Looking to get a tattoo in either Gaelic or Irish which ever has an easier translation for the quote Id like to get....
"Insanity is doing the same thing over and over again but expecting different results."
Thanks so much for your help in advance

Here are the two translations I have gotten from another source already.
"Is ionann an rud céanna
' dhéanamh 's a dhéanamh agus gealtacht" or
Is ionann an Gealtacht agus an rud céanna a dhéanamh aríst is aríst eile agus duit ' bheith sg tnúth le torthaí dhifriúla.
Thanks again for any and all help everyone
Hi, Cian here from the previous forum.
you seem to have copied mine down wrong- Is ionann an Gealtacht agus an rud céanna a dhéanamh aríst is aríst eile agus duit ' bheith
ag tnúth le torthaí dhifriúla
I would go with the first one I gave you on the other site though:
Gealtacht is ea an rud céanna a dhéanamh aríst is arís eile agus duit ' bheith ag tnúth le torthaí dhifriúla.
- you could posibly leave out duit in the one above
Wait for others to reply though!
_________________
Is Fearr súil romhainn ná ḋá ṡúil inár ndiaiḋ
(Amhlaoibh Ó Súilleabháin)
Please wait for corrections/ more input from other forum members before acting on advice
I'm familiar with Munster Irish/ Gaolainn na Mumhan (GM) and the Official Standard/an Caighdeán Oifigiúil (CO)