Lughaidh wrote:
Quote:
I'm still trying to tell my head that 'carr' is better than 'gluaisteán', but my head isn't listening....
Carr is a Celtic word that has been borrowed later by English.
One evidence: in Breton (that hasn't been influenced by English, simply because it is in Western France), we also say "karr"... They all come from the Old Celtic word
karsos (or something like that).
It's not a Béarlachas at all, in the contrary, it's a "Ceilteachas" in the English language

.
You see I know this as it has been brought up several times before. The problem is that I programmed myself (wrongly) to use gluasteáin as I presumed (wrongly) that carr came from car and not the other way around. I have been trying to make myself carr since I realised this, but I'm finding it difficult. God only knows what else I'm avoiding when I shouldn't be.
I have an idea for a thread, but it could be a long one. Béarlachas or not? People could add their questions and hopefully well-informed answers. My only fear is that I might crash the whole site...

_________________
Is foghlaimeoir mé. I am a learner. DEFINITELY wait for others to confirm and/or improve.
Beatha teanga í a labhairt.