It is currently Tue 26 May 2026 5:39 am

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 27 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3  Next
Author Message
 Post subject: Re: A few words!
PostPosted: Fri 16 Mar 2012 9:39 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3594
Location: An Astráil
Rachaidh mé thar farraige nuair a chaithfear ráithe an gheimridh
‘S triallfaidh mé ar Albain mar ar chaith mé tús mo shaoil,
Beidh ainnirín in éindí liom le dhul i mbun an tsaoil ann
Gheall sí fhéin go dtiocfadh sí ‘s go bhfanódh sí liom.

I will go over the sea when the winter season is spent
I will travel to Scotland as I spent the neginning of my life
There will be a young woman with me to go and attend to life there
She herself promised me she'd come and that she'd stay with me.

If the verb was in fact go bhfanóidh then substitute "that she will stay" instead but I think go bhfanódh sí "that she would stay" makes more sense.

As for Grá mo chroí mo chuilín, Sláinte geall mo chuilín, I think cuilín might be a variant spelling of cailín, and geall should be geal. In that case, it would translate as:

Grá mo chroí mo chailín, Sláinte geal mo chailín
"My girl is my sweetheart, my girl is (a figure of) bright health"

Await further input ...

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: A few words!
PostPosted: Fri 16 Mar 2012 2:32 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:44 pm
Posts: 3512
Location: Santa Cruz Mountains, California, USA
Breandán wrote:
Rachaidh mé thar farraige nuair a chaithfear ráithe an gheimridh
‘S triallfaidh mé ar Albain mar ar chaith mé tús mo shaoil,
Beidh ainnirín in éindí liom le dhul i mbun an tsaoil ann
Gheall sí fhéin go dtiocfadh sí ‘s go bhfanódh sí liom.

I will go over the sea when the winter season is spent
I will travel to Scotland as I spent the neginning of my life
There will be a young woman with me to go and attend to life there
She herself promised me she'd come and that she'd stay with me.

If the verb was in fact go bhfanóidh then substitute "that she will stay" instead but I think go bhfanódh sí "that she would stay" makes more sense.

As for Grá mo chroí mo chuilín, Sláinte geall mo chuilín, I think cuilín might be a variant spelling of cailín, and geall should be geal. In that case, it would translate as:

Grá mo chroí mo chailín, Sláinte geal mo chailín
"My girl is my sweetheart, my girl is (a figure of) bright health"

Await further input ...


I think "sláinte geal" is a toast...a variant of plain old "sláinte." I know the line "sláinte geal mo mhuirnín" in "An Cruiscín Lán" is usually translated as something along the lines of "bright health to my love."

Redwolf


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: A few words!
PostPosted: Fri 16 Mar 2012 4:17 pm 
Offline

Joined: Wed 14 Mar 2012 8:40 pm
Posts: 190
Yes, that makes sense :yes:

:GRMA:


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: A few words!
PostPosted: Fri 16 Mar 2012 5:44 pm 
Offline

Joined: Tue 06 Sep 2011 7:18 pm
Posts: 576
The lyrics you mention are here in Irish
http://www.aransinger.com/gramochroi.html

They seem to paraphrase 'An Crúiscín Lan' - an older song, mentioned previously by Redwolf on another site.
Cúilín appears to mean 'tresses of hair'. Do chúl/chúilín is in many poems means 'hair'.

Redwolf's comment -
Grá mo chroí, mo chrúiscín,
Sláinte geal mo mhuirnín
Grá mo chroí mo chrúiscín lán, lán, lán
Ó, grá mo chroí mo chrúiscín lán.

The title means "Full Little Jug."

Love of my heart, my little jug
Bright health to my darling
Love of my heart, my full, full, full little jug
O, love of my heart, my full little jug

He's singing about a jug filled with whiskey, or, more likely, poitín.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: A few words!
PostPosted: Fri 16 Mar 2012 8:34 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3594
Location: An Astráil
Redwolf wrote:
I think "sláinte geal" is a toast...a variant of plain old "sláinte." I know the line "sláinte geal mo mhuirnín" in "An Cruiscín Lán" is usually translated as something along the lines of "bright health to my love."

Click. :idea: (<= light coming on.) That makes a bit more sense. :D

Scooby wrote:
Cúilín appears to mean 'tresses of hair'. Do chúl/chúilín is in many poems means 'hair'.

Certainly prettier than "little fly" - that was my first thought. :LOL:

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: A few words!
PostPosted: Sat 17 Mar 2012 3:54 am 
Offline

Joined: Wed 14 Mar 2012 8:40 pm
Posts: 190
Scooby wrote:
Cúilín appears to mean 'tresses of hair'. Do chúl/chúilín is in many poems means 'hair'.

[/i]


I guess hair would work with the whole Dubh nó bán thing, but, how would it make sense in the long run? "My hair is the love of my life!!!"?? 8O :S :LOL:

Breandán wrote:
Certainly prettier than "little fly" - that was my first thought. :LOL:


:clap:
That would definitely make it the weirdest, oddest, funniest song ever written!! How are everyone's song-writing skills? We may be onto a hit!!!

Can't cúl mean "back"? I found "cúilín" in a dictionary to refer to a sport called...Point? So I wasn't sure if it just meant he was obsessed with this sport!! :darklaugh:
Can we just ask Lasairfhíona? I mean, hopefully she knows what she's singing! lol ;)

And what are the different meanings that dubh agus bán can have?

And I just found this: cúilín, coolun, cooleen [Ir., hair or curl on the back of the head]. The custom in early Ireland of wearing the hair long and tied at the back of the neck has encouraged the use of Cúilín as an occasional poetic for Ireland; sometimes anglicized as Coolun, Cooleen, etc. This may be influenced by cúil-fhionn [fair-haired girl, attractive person, etc.]. There are several minor female figures named Cúilín, such as the daughter of Conarán in Fenian stories.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: A few words!
PostPosted: Sat 17 Mar 2012 8:40 pm 
Offline

Joined: Fri 09 Sep 2011 2:06 pm
Posts: 715
Breandán wrote:

‘S triallfaidh mé ar Albain mar ar chaith mé tús mo shaoil,



I will travel to Scotland as I spent the neginning of my life > where I spent...



Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: A few words!
PostPosted: Sat 17 Mar 2012 9:26 pm 
Offline

Joined: Wed 14 Mar 2012 8:40 pm
Posts: 190
:GRMA:


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: A few words!
PostPosted: Sat 17 Mar 2012 10:25 pm 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2436
Sláinte is feminine so it would be sláinte gheal.


Quote:
If the verb was in fact go bhfanóidh then substitute "that she will stay" instead but I think go bhfanódh sí "that she would stay" makes more sense.


in standard Irish ad maybe in Munster and Connachta, "fan" is in the 1st conjugation ie. its conditional is "go bhfanfadh sí".
But in Ulster we conjugate it according to the 2nd conjugation (in the conditional & future) and say "go bhfanóchadh sí"...

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: A few words!
PostPosted: Sat 17 Mar 2012 11:06 pm 
Offline

Joined: Wed 14 Mar 2012 8:40 pm
Posts: 190
I'm going to blame every headache I get from now on on Dialects! :darklaugh: I also translated it as "she would wait." :yes:


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 27 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3  Next

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], Google Adsense [Bot], Majestic-12 [Bot] and 287 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group