It is currently Mon 25 May 2026 5:13 pm

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 25 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3
Author Message
 Post subject: Re: 'Fuair me amach'?
PostPosted: Fri 16 Mar 2012 3:20 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:29 pm
Posts: 2994
Breandán wrote:
So, if you are ever on a Japanese ski slope and you see a sign saying "SPEED DOWN!", they actually mean "REDUCE SPEED!" - I found out the hard way. :panic: )



:rofl:

_________________
___________________________________________________________

It is recommended that you always wait for three to agree on a translation.
I speak Connemara Irish, and my input will often reflect that.
I will do an mp3 file on request for short translations.

___________________________________________________________


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: 'Fuair me amach'?
PostPosted: Fri 16 Mar 2012 3:45 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:44 pm
Posts: 3512
Location: Santa Cruz Mountains, California, USA
It is funny, though, how sometimes English words just get thrown in there for no apparent reason.

I once saw an interview with Máire Ní Bhraonáin on TG4, conducted in Irish, of course, except for one little word. She never referred to the instrument she plays as "cláirseach" or "cruit"...she always said "harp." She even used English for "my" when speaking of it. It sounded really odd...things like "sheinn mé my harp ag an cheolchoirm."

Redwolf


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: 'Fuair me amach'?
PostPosted: Fri 16 Mar 2012 4:07 pm 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2436
S cosúil nach bhfuil M. Ní Bhraonáin gomh líofa le M. Ní Mhaonaigh mar shompla (níl mórán Gaeilge ag Leo Ó Braonáin, sin an fáth, b'fhéidir). B'fhéidir nach labhrann sí Gaeilg gomh minic sin níos mó fosta...

S dóigh liom go ndeirtear "clársach" i dTír Chonaill, nó 's minic a leathnaithear -rs- caol ansin (cf tursa in áit tuirse, srl...)

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: 'Fuair me amach'?
PostPosted: Fri 16 Mar 2012 5:07 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:44 pm
Posts: 3512
Location: Santa Cruz Mountains, California, USA
Lughaidh wrote:

S dóigh liom go ndeirtear "clársach" i dTír Chonaill, nó 's minic a leathnaithear -rs- caol ansin (cf tursa in áit tuirse, srl...)


Cosúil leis an Ghaeilge na hAlbain...deirtear "clàrsach" san theanga sin.

Redwolf


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: 'Fuair me amach'?
PostPosted: Fri 16 Mar 2012 5:49 pm 
Offline

Joined: Tue 06 Sep 2011 7:18 pm
Posts: 576
Tá 'clársach' in FGB freisin.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 25 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot] and 224 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group