kittiwake wrote:
Hi, I'm making postcards with illustrations of different small towns and villages around Ireland to send them on Postcrossing. On the back side under Cárta Poist I'd like to put ''Fall in love with Ireland'' because people from other countries are often interested in learning some phrases in the language of the country they receive a card from. Google translates it as "Titim i ingra le hEirinn". What would be the right way to say it in standard Irish?
i ngrá (not: i ingra)
Titim i ngrá le hÉirinn. =
Falling in love with I. or:
I fall in love with I. Tá mé ag titim i ngrá le hÉirinn. =
I'm falling in love ... Tit i ngrá le hÉirinn! =
Fall in love with I.!Thit mé i ngrá le hÉirinn. =
I fell in love ... Don't forget the accent on á and É.