franc 91 wrote:
The word 'thy' has probably become out of fashion nowadays. The aim of the game is to win all the cards that are in your neighbour's hand - I thought you could use cuid for the amount of cards that he/she has. You win when they don't have any left. You make them 'poorer'.
The verb bochtaigh would be more accurate - so perhaps - bochtú do chomharsan ?
bochtú na gcomharsan ("impoverishment of the neighbours") seems to have some official touch for any beggar-thy-neighbour situations, e.g.
https://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/Le ... 083:GA:PDFBut
bochtú is a verbal noun, English beggar is used as an imperative, so
Bochtaigh do/mo chomharsan ("Impoverish my/thy neighbour") would be more similar to the English name.