It is currently Sun 28 Jun 2026 3:40 pm

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 4 posts ] 
Author Message
 Post subject: Translation please.
PostPosted: Sun 14 Jan 2018 9:35 pm 
Offline

Joined: Sun 14 Jan 2018 9:21 pm
Posts: 6
Hi I am new to the forum and this is my first time posting. Could anyone help me with these translations please?

(plural) Take out your oral language folders now please
(plural) Take out your diaries now please.

Tógaigí amach bhur ...... anois le bhur dtoill?


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Translation please.
PostPosted: Sun 14 Jan 2018 10:10 pm 
Offline

Joined: Tue 06 Sep 2011 8:09 pm
Posts: 943
alwaysoptimistic wrote:
Hi I am new to the forum and this is my first time posting. Could anyone help me with these translations please?

(plural) Take out your oral language folders now please
(plural) Take out your diaries now please.

Tógaigí amach bhur ...... anois le bhur dtoill?


Tógaigí amach bhur bhfillteáin bhéil teangacha anois le bhur dtoil [Lenition of béil due to slender ending of fillteán? I know I should know this I've likely been corrected before regarding this rule :/]

Tógaigí amach bhur ndialanna anois le bhur dtoil

Two literal enough translations, but I think they work. Please await more input for corrections/confirmations etc.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Translation please.
PostPosted: Mon 15 Jan 2018 1:08 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sat 03 May 2014 4:01 pm
Posts: 1973
Gumbi wrote:
alwaysoptimistic wrote:
Hi I am new to the forum and this is my first time posting. Could anyone help me with these translations please?

(plural) Take out your oral language folders now please
(plural) Take out your diaries now please.

Tógaigí amach bhur ...... anois le bhur dtoill?


Tógaigí amach bhur bhfillteáin bhéil teangacha anois le bhur dtoil [Lenition of béil due to slender ending of fillteán? I know I should know this I've likely been corrected before regarding this rule :/]

Tógaigí amach bhur ndialanna anois le bhur dtoil

Two literal enough translations, but I think they work. Please await more input for corrections/confirmations etc.


It isn't totally wrong to use plural nouns with bhur, but more usually you'd choose "bhur gcuid" (+ genitive plural)
-> bhur gcuid fillteán ...
-> bhur gcuid dialann

And there aren't oral folders for languages
but folders for oral language,
so: fillteán teanga béil


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Translation please.
PostPosted: Mon 15 Jan 2018 9:46 pm 
Offline

Joined: Sun 14 Jan 2018 9:21 pm
Posts: 6
Thank you both for taking the time to reply and help me out. :D


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 4 posts ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot] and 581 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group