Ade wrote:
it may come from a compound of the word dubh (black) and lann (an obsolete word meaning land), hence, black-land/dark-place.
Sunshine Rivera wrote:
I'm curious. Do you think that the dark would have been used as a light/dark meaning or as a sinister area? Like I said, just curious.
The suffix
-lann is actually still very common in modern Irish. Perhaps it was once a standalone word that became obsolete, but I would not be surprised if someone coined a new word "dúlann" for use in Irish today. If such a word were created, I would expect it to mean either a darkroom (for developing photos) or an ink-factory or other location for producing ink. This is just speculation, of course! It could just as easily be intended as "a chamber for the practice of dark arts" or some other less predictable meaning.
I would point out that whether the suffix
-lann or an obsolete word, the form would be
-lann without any "i". The fact that there is an "i" makes these etymologies unlikely. Dúlainn is on the west coast of Ireland so I would expect that within recent history its inhabitants would have spoken Irish and would have known if their town's name included the common suffix
-lann and would have spelled it accordingly. But really I am not Irish so what do I know! hahah
My personal guess is that it is not related to the word
dubh but rather to the word
dumha, which is a burial mound, the kind of thing that commonly inspires placenames in Ireland and is usually infested with fairies.