gch_nl wrote:
Dear all,
I am new in your group. I am a Dutch citizen, living in The Hague. One of my hobbies is: making elaborate travel journals of summer holidays, spent with my wife and children. In these travel journals I pay a lot of attention to the language of the country I just visited (if the language is not too familiar). That's because linguistics are more or less a hobby too.
In July I visited Kerry, Clare and Dublin. Ireland and the Irish language were completely new for me. But now, working on the first pages of the 2017 journal, I am starting to understand a little bit more of your complicated language, thanks to the dictionaries and especially the grammars I bought, and thanks to some beautiful websites.
Here comes my first question.
On
http://www.logainm.ie the Irish place name Baile an Sceilg is translated as: 'the town(land) of An Sceilg'. I know the meaning of the three words. That's not what my question is about. What bothers me is that I do not understand which construction or word causes the possessive meaning, represented in the translation by the word 'of'. Am I right that there is no genitive in this three words? Am I right that there is no preposition? Is it the magic of the word 'an'? If so, could somebody explain that magic to me?
Thanks in advance. Kind regards.
Gert Haverkate
In the dictionary, the genitive of sceilg is sceilge, and sceilg is feminine in grammatical gender, so it should theoretically be Baile na Sceilge ("town of the crag"). Irish has several dialects, however, and sometimes a word which is feminine on one dialect is treated as masculine in another dialect, so that might be happening here (there are some more fluent speakers on the forum who may know). Still, even if the word were treated as masculine in gender, it should be Baile an Sceilge. The only thing I can surmise is that sceilg as a genitive form might also be dialectical. One of the various ways to put a word into the genitive is to add an "i" near the end, like the "i" in sceilg, so it might be seen dialectically as being the same in the nominative and the genitive. That's just a guess, though.