It is currently Sun 19 Apr 2026 4:54 pm

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 8 posts ] 
Author Message
 Post subject: I'm not sure about this
PostPosted: Thu 25 May 2017 7:55 am 
Offline

Joined: Thu 01 Sep 2011 9:55 am
Posts: 2114
Location: 91 - France
It's the title of a storybook - Cnó Coilleadh Craobhaighe. Does it mean - the branch of a hazelnut tree ?


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 25 May 2017 10:37 am 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2436
Quote:
Cnó Coilleadh Craobhaighe


I understand it as "the nut of a branchy wood/forest", or "a branchy hazelnut".

Quote:
the branch of a hazelnut tree


would be: craobh chrainn chnó choille or something like that

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 25 May 2017 4:10 pm 
Offline

Joined: Thu 01 Sep 2011 9:55 am
Posts: 2114
Location: 91 - France
It doesn't seem to make much sense, does it? Father Peter O'Leary wasn't very happy about these books, apparently.

https://corkirish.wordpress.com/2011/04/24/chuaigh-de/


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 25 May 2017 10:51 pm 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2436
Níl sé soilléir, ach is dócha go dtuigthear an teideal nuair a léighthear an leabhar féin?

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 26 May 2017 12:06 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:29 pm
Posts: 2985
Same thing Lughaidh said is given here as a translation:
A nut of the branching hazel wood

https://books.google.ie/books?id=IeVqPg ... A156&dq=Cnó+Coilleadh+Craobhaighe&source=bl&ots=Cjsg5pTImW&sig=30Ril6fuaTDj30YXda_aIjAPx7k&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwiWv8vnn4zUAhUhBcAKHStOAnsQ6AEITTAJ#v=onepage&q=Cn%C3%B3%20Coilleadh%20Craobhaighe&f=false

You can download it here:

http://worldlibrary.net/wplbn0001756075 ... chael.aspx?

For a priest, especially in those times, to be unhappy with it there must have been stories of a sexual nature in it :LOL:


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 26 May 2017 6:26 am 
Offline

Joined: Thu 01 Sep 2011 9:55 am
Posts: 2114
Location: 91 - France
Go raibh maith agaibh. In fact I have already downloaded it - it's available on Internet Archive and it's one of a series of five books intended for children. I'm not sure whether Father O'Leary wasn't happy about it because he thought the Irish wasn't authentic or because perhaps he didn't realise that it was in a different dialect to his. Does anyone know?

This is part of the introduction -

This book consists of a series of conversations,
descriptions of children's games and folklore. The
original matter is the work of native speakers of
Irish.
As 'Sean-chaint na nDéise', published last year,
records almost all the particularities of grammar and
pronunciation which are present in the speech of the
authors of 'Cnó Coilleadh Craobhaighe', I have felt
myself at liberty to return to the literary standard of
grammar and spelling. srl

Father O'Leary has the impression that much of the text is made up or 'composed'.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 26 May 2017 10:33 am 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2436
An dtiocfadh leat an nasc a thabhairt dúinn, ionas go dtiocfadh linn a dhamhnlódáil?
Grma

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 26 May 2017 11:07 am 
Offline

Joined: Thu 01 Sep 2011 9:55 am
Posts: 2114
Location: 91 - France
Tu peux aller sur le site - https://archive.org/index.php - et puis tu fais - Sheehan, Micheal, 1870-1945 - là tu trouveras Gile na mBláth, Cnuasacht trágha et Cnó coileadh craobhaighe. Evidemment tout ça c'est dans l'ancienne orthographe, mais on peut les télécharger en pdf, les mettre sur une clé USB et puis ensuite les faire imprimer.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 8 posts ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot], mürk and 1539 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group