Eric90 wrote:
Hi, I was wondering if anyone could translate this poem into Gaelic for me? it's kind of a St Patrick's Day present
Isle Of Green (The Calling)
At the twilight of the day
my heart drifts away
to an Isle Of Green that I've never seen
but it feels like home to me
I hear the drums rolling o'er the hills
and the pipes they call to me
a maiden fair with flaming hair
her voice carried on the wind
Through ancient stones I yearn to roam
and walk the enchanted way
and feel for me the history
of Kingdoms that have passed away
In a joyful pub at the end of day
we will share a pint or two
and we'll sing along to an Irish song
to which we all know the tune
The call is strong and I hear the song
from across the rolling waves
and it sings to me of an Isle Of Green
that I shall some day see
If we were to attempt that, it wouldn't rhyme or scan...it would have to be just a literal, prose translation.
Translating poetry requires that the translator also be a poet and, if possible, familiar with the milieu in which the poem is set (and also tends to require a lot of paraphrasing).
Someone may yet attempt it...I'm just giving you a heads up regarding the potential problems.
Redwolf