rustie70red wrote:
Hello! I was so excited to find this forum. While tracing our genealogy, we discovered our family immigrated here from Scotland. Being the only redhead in my family for many generations, I was especially interested in learning of my Celtic roots.
I am getting a Celtic tattoo and I would like a Scottish Gaelic translation of "Stay Strong". I am specifically referring to staying emotionally strong. Any input would be greatly appreciated.
Thanks. Annie
There are several ways to say "stay/remain" in Gaelic, and also a few ways to stay "strong". In a literal sense, I think the closest to what you mean would be the following, which is very close to its Irish equivalent:
Fan làidir [said to one person, informally]
Fanaibh làidir [said to more than one person, or said formally to one person]
However, if you want something which sounds very Gaelic, and has the virtue of being short and sweet, you might like the following, which is used in all sorts of situations for things like "stick with it", "hold fast", "stay true", "keep going", etc.:
Cùm ris [said to one person, informally]
Cumaibh ris [said to more than one person, or said formally to one person]
[There is still some flux in Gaelic spelling, so not everyone puts the accent in
cùm, especially in some forms of the verb]
The choice between the informal and formal forms would be a lot like the choice in French between
tu and
vous or in German between
Du and
Sie. In slogans like this, though, people often just opt for the singular informal form, since you aren't really speaking to anyone in particular, so I'd opt for
Cùm ris.