It is currently Sat 18 Apr 2026 10:24 am

All times are UTC




Post new topic Reply to topic  [ 14 posts ]  Go to page 1, 2  Next
Author Message
PostPosted: Sat 22 Jun 2013 10:05 pm 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2436
Hallò :)

tha mi a' dèanamh faclair Fraingis-Gàidhlig agus tha roinnt fhaclan nach fhaigh mi an t-eadar-theangachadh Gàidhlig aca ann am faclair sam bith...
Chuir mi ceist air fhòram eile agus cha do fhreagair duine sam bith mi, ged a tha fhios aig roinnt dhaoine...
Am biodh cuideigin toilichte cuideachadh rium ann a sheo? :cry:

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 22 Jun 2013 10:18 pm 
Offline
User avatar

Joined: Mon 29 Aug 2011 4:54 pm
Posts: 3444
Location: Cill Dara
Lughaidh wrote:
Hallò :)

tha mi a' dèanamh faclair Fraingis-Gàidhlig agus tha roinnt fhaclan nach fhaigh mi an t-eadar-theangachadh Gàidhlig aca ann am faclair sam bith...
Chuir mi ceist air fhòram eile agus cha do fhreagair duine sam bith mi, ged a tha fhios aig roinnt dhaoine...
Am biodh cuideigin toilichte cuideachadh rium ann a sheo? :cry:
Obviously I am of absolutely no use to you, but I presume you are familiar with http://www.faclair.info/ and
http://www.cairnwater.co.uk/gaelicdictionary/ . Of course, your post may not mean what I think it means which is that you are finding it difficult to locate a number of words for the dictionary you are making. Feel free to ignore my post if you were just enquiring about the weather! :mrgreen:

_________________
Is foghlaimeoir mé. I am a learner. DEFINITELY wait for others to confirm and/or improve.
Beatha teanga í a labhairt.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 22 Jun 2013 10:24 pm 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2436
Yeah, I said I'm making a French-Gaelic dictionary (Scottish, I mean) and there are words (not so many) that I didn't find in any dictionary (online as well as paper ones I have, which are quite comprehensive though). I didn't find them in the online dictionaries you recommended me.
I asked for help on another forum and nobody answered, even though some do know these words because they are fluent or even native speakers, I think. So I hope somebody will be glad to help me here... :cry:

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 22 Jun 2013 11:45 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 04 Sep 2011 11:02 pm
Posts: 1581
You know far more Gàidhlig than I do, Lughaidh, but I have the MacBain, Dwelly, and MacLennan dictionaries (also the 2-volume Watson dictionary set, although that's much more recent, plus some other, briefer modern dictionaries), and would be happy to look in them for your words, if you haven't already done that.

_________________
I'm not a native (or entirely fluent) speaker, so be sure to wait for confirmations/corrections, especially for tattoos.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 23 Jun 2013 12:27 am 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2436
Mòran taing!

if you can find them somewhere or from someone, it'll be cool :)
I won't ask all my words in one message, but I'll start with these:

bon appétit ! (enjoy your meal..., ged nach eil mi cinnteach gun can luchd-labhairt na Beurla na na Gàidhlig sin gu tric, ach dè mar a chanadh sibh sin, nam feumadh sibh sin a ràdh? :) )

hitch-hiker (+genitive + nominative plural)

aviator, airman (+g. + nom.pl.)

aviation (the activity of flying with planes) (+g. + nom pl)

the Scottish equivalent of the French baccalauréat (a diploma you pass when you are about 18 and that you need to register in a university, for instance) (+g. + nom pl)

baguette (of bread -- if there's a Gaelic way to say that!) (+g. + nom pl)

a comic book, a strip cartoon book (+g. + nom pl)

to cross out (a word, a sentence) (+verbal noun)

to slobber, to dribble (+verbal noun)



thanx :)

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 23 Jun 2013 5:42 pm 
Offline

Joined: Thu 01 Sep 2011 9:55 am
Posts: 2114
Location: 91 - France
On Am Faclair Beag for, - bon appétit, enjoy your meal! they give - ith do leor (with a fada on the 'o' in leor), ith do shàth and - làmh fhada is cead a sineadh! (with a fada on the 'i' in sineadh) - which seems a bit surprising, mais voilà.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 23 Jun 2013 6:03 pm 
Offline

Joined: Thu 01 Sep 2011 9:55 am
Posts: 2114
Location: 91 - France
Giving an exact equivalent for le bac is complicated as students who reach the end of their secondary education and wish to go to university or to enrole for further training or start work take what are known as National Qualifications - in each subject matter, so there's not one single qualification like le bac. It's all explained on the Education Scotland website and in Scots Gaelic there's -
http://gaidhlig.educationscotland.gov.uk - Storas na Gàidhlig


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 23 Jun 2013 7:55 pm 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2436
Merci. Pour "bon appétit", je suis vraiment un gros naze... j'ai dû chercher dans les dicos papier seulement, pour celui-ci (je les pensais plus complets que les dicos en ligne). Merci

Pour le bac, faut que je trouve une périphrase...

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 23 Jun 2013 8:34 pm 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2436
Ok, found it. Still to translate: :)

hitch-hiker (+genitive + nominative plural)

baguette (of bread -- if there's a Gaelic way to say that!) (+g. + nom pl)

a comic book, a strip cartoon book (+g. + nom pl)

to cross out (a word, a sentence) (+verbal noun)

to slobber, to dribble (+verbal noun)

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 23 Jun 2013 10:08 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 04 Sep 2011 11:02 pm
Posts: 1581
I wasn't able to find too much. The more comprehensive dictionaries are older, and most of these terms are newish.

Quote:
hitch-hiker (+genitive + nominative plural)

I found the verb "to hitch-hike", sir lioft ["seek a lift"], but not a noun form.

Quote:
baguette (of bread -- if there's a Gaelic way to say that!) (+g. + nom pl)

Couldn't find an equivalent. They probably just use the French, as English does.

Quote:
a comic book, a strip cartoon book (+g. + nom pl)

I found dealbh-èibhinn for a single-frame cartoon [may also mean a cartoon film], but not a whole book.
Perhaps leabhar-èibhinn, by analogy?

Quote:
to cross out (a word, a sentence) (+verbal noun)

dubh às [vn: dubhadh às]

Quote:
to slobber, to dribble (+verbal noun)

roillich [vn: roill]

_________________
I'm not a native (or entirely fluent) speaker, so be sure to wait for confirmations/corrections, especially for tattoos.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 14 posts ]  Go to page 1, 2  Next

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 28 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group