It is currently Mon 22 Jun 2026 11:37 pm

All times are UTC




Post new topic Reply to topic  [ 6 posts ] 
Author Message
PostPosted: Sat 01 Feb 2014 9:22 am 
Offline

Joined: Sat 01 Feb 2014 9:12 am
Posts: 4
Hello,

I know you guys must be a bit tired of translating things for people who want to get tattoos, but you are my only hope since I don't want to put some grammatical mistake for life on my body ;)

I would like it to say : My family is my strength
Family would mean sister, parents, wife and kids. I am a man, if that changes anything.

Thank you very much in advance.

P.S. I would like it translated in Scottish Gaelic of course.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 03 Feb 2014 6:00 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 04 Sep 2011 11:02 pm
Posts: 1581
williwaller wrote:
I would like it to say : My family is my strength
Family would mean sister, parents, wife and kids. I am a man, if that changes anything.


Scottish Gaelic uses a particular sentence structure for expressions like that, which in a sense reverses the parts of the English sentence:

'S e mo neart a tha ann mo theaghlach.
My family is my strength
("It is my strength that is in my family")

Note that it begins with an apostrophe and a capital "S". That's an abbreviation for the word Is, which you could also use, but the abbreviated form is common in expressions like this.

_________________
I'm not a native (or entirely fluent) speaker, so be sure to wait for confirmations/corrections, especially for tattoos.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 07 Feb 2014 8:33 am 
Offline

Joined: Sat 01 Feb 2014 9:12 am
Posts: 4
Thank you so much for your help :clap:

There are no accents then ?


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 07 Feb 2014 11:51 am 
Offline

Joined: Sat 01 Feb 2014 9:12 am
Posts: 4
Also, theaghlach in Irish means family in a restricted term, like only the household (wife and children), while mhuintir means family with parents grandparents etc...
Isn't it the same in Scottish gaelic ?


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 08 Feb 2014 2:37 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 04 Sep 2011 11:02 pm
Posts: 1581
williwaller wrote:
Also, theaghlach in Irish means family in a restricted term, like only the household (wife and children), while mhuintir means family with parents grandparents etc...
Isn't it the same in Scottish gaelic ?


In Scottish Gaelic one can use teaghlach or muinntir (= Irish muintir) for family, as in Irish, but the Scots use teaghlach generically for "family" a lot more than is the case in Irish, so you're pretty safe using it.

_________________
I'm not a native (or entirely fluent) speaker, so be sure to wait for confirmations/corrections, especially for tattoos.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 08 Feb 2014 6:36 am 
Offline

Joined: Sat 01 Feb 2014 9:12 am
Posts: 4
Thanks a lot :D


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 6 posts ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 22 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group