It is currently Fri 14 Feb 2025 8:49 am

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 143 posts ]  Go to page Previous  1 ... 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 ... 15  Next
Author Message
PostPosted: Tue 21 Jan 2025 12:54 am 
Offline

Joined: Thu 02 Nov 2023 11:42 pm
Posts: 222
Location: Denver, Colorado
69 - 71

coimeád do shúil orthu 'keep your eye on them'
Cad a thabharfá orthu san thíos dá mbeifeá á gceannach 'What would you give for them if you were to by them'
argóntaí - does anyone know what this is?
beithíoch 'cattle/beast'
Cé tá i bhfeidhm orthu seo 'who's in charge of these'?
seacht bpunt déag, showing the historical form in which nouns are eclipsed after numerals 7-10, but often times they are nowadays followed either by lenition or a complete lack of mutation
chaith an buachaill sileadh ar a láimh literally, I guess this would mean 'the boy drooped his hand', but I think it's more likely that sileadh is a typo for silleadh, in which case it would mean 'the boy cast a glance over at his hand'
chúig punt déag deich 'twenty-five pounds'? This wouldn't make much sense, as the sellers requested price within the occurring bargain is seventeen pounds
caoireoil 'mutton'
súp go cluasa ormsa ansúd, considering that FGB has súp a bhaint as an lá as 'to enjoy the day', maybe this could mean something similar
mór an cac é 'what shit'
deireann used alongside deir as the present analytic form of abair

_________________
I'm an intermediate speaker of the Corca Dhuibhne dialect of Irish and also have knowledge on the old spelling
Soir gaċ síar, fé ḋeireaḋ thíar


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 21 Jan 2025 1:23 am 
Offline

Joined: Thu 27 May 2021 3:22 am
Posts: 1434
Argóntaí: arguments? Or is this the comparative of an adjective argóntach, argumentative?
Seacht púint déag: the plural noun is used, and seacht bpúint can become seacht púint, devoicing the b after the 'cht'. The same thing after ocht and deich.
Chúig p(h)úint déag deich: £15 10/-. Fifteen pound and ten shillings (20 shillings = a pound in the predecimal coinage).


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 21 Jan 2025 11:39 pm 
Offline

Joined: Thu 02 Nov 2023 11:42 pm
Posts: 222
Location: Denver, Colorado
djwebb2021 wrote:
Argóntaí: arguments? Or is this the comparative of an adjective argóntach, argumentative?


The sentence was, cad é caint, is glór is argóntaí, bualadh bos., so here it would mean 'arguments' then

djwebb2021 wrote:
Chúig p(h)úint déag deich: £15 10/-. Fifteen pound and ten shillings (20 shillings = a pound in the predecimal coinage).


:facepalm: How embarrassing! I guess I've got to work on my foreign currency counting then.

_________________
I'm an intermediate speaker of the Corca Dhuibhne dialect of Irish and also have knowledge on the old spelling
Soir gaċ síar, fé ḋeireaḋ thíar


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 22 Jan 2025 12:30 am 
Offline

Joined: Thu 02 Nov 2023 11:42 pm
Posts: 222
Location: Denver, Colorado
72 - 74

eanamail I'm guessing Béarlachas (< 'animal')?
lán go barra 'full to the brim', another example of omission of the article as a result of generalisation
bhínn ag féachaint a[i]r á ól, féachaint an gcríochnódh sé é 'I would watch him drink, watch/see if he would finish it', in the English, where 'if he would finish it' is introduced as a new, conditional clause, in Irish, sentences such as this instead introduce interrogative verb forms (i.e. an gcríochnódh sé é, literally: 'I would watch him drink, watch would he finish it[?]')
i gcuimhne dom 'as I remember'
Chríochnaigh sé na haon uair é, in Munster the object pronoun is often placed at the very end of the sentence relative to the adverbs (i.e. whereas other dialects would have Chríochnaigh sé é gach aon uair). Would it be wrong to expect chríochnaíodh, or is chríochnaigh used as a result of the additional adverb?
útamáil 'pottering around'
chomh fada lem' thuairim 'as far as I can remember'? I mo thuairim is 'in my opinion'
ar an gcuid is lú 'at least'
bhí sé níos fearr as 'he was better without it'

_________________
I'm an intermediate speaker of the Corca Dhuibhne dialect of Irish and also have knowledge on the old spelling
Soir gaċ síar, fé ḋeireaḋ thíar


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 22 Jan 2025 2:14 am 
Offline

Joined: Thu 27 May 2021 3:22 am
Posts: 1434
watching to see WHETHER he would finish it

the past habitual is only used for special emphasis of the habituality, I think - it is definitely not used every single time words like minic and gach aon uair are used.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 22 Jan 2025 11:33 pm 
Offline

Joined: Thu 02 Nov 2023 11:42 pm
Posts: 222
Location: Denver, Colorado
Thank you

_________________
I'm an intermediate speaker of the Corca Dhuibhne dialect of Irish and also have knowledge on the old spelling
Soir gaċ síar, fé ḋeireaḋ thíar


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 23 Jan 2025 12:25 am 
Offline

Joined: Thu 02 Nov 2023 11:42 pm
Posts: 222
Location: Denver, Colorado
75-77

eochair, one of the few words spelt with the digraph eo that maintains the short /o/ (most other words that have the long /o/ where spelt instead, e.g. breóidhte > breoite)
uncail pronounced úncail
Dé do bheathasa, literally 'God is your live' a much more formal and traditional alternative of the flat tá fáilte romhat 'welcome', the response to which is go maire tú i bhfad, which is given as go mairir-si i bhfad in the book
iad san a chuir im' chroí iad go daingean the iad is repeated here, which I wouldn't normally expect
ní bheidh a leithéidí arís ann a popular saying, but first popularised in An tOileánach as ní bheidh ár leithéidí aríst ann
fuair sé deacair slán a rá 'it got difficult to say goodbye', Béarlachas, the correct form would be d'éirigh sé deacair slán a rá, but there might even be a better form.

_________________
I'm an intermediate speaker of the Corca Dhuibhne dialect of Irish and also have knowledge on the old spelling
Soir gaċ síar, fé ḋeireaḋ thíar


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 23 Jan 2025 1:51 am 
Offline

Joined: Thu 27 May 2021 3:22 am
Posts: 1434
Dé do bheatha-sa: the phrase is a corruption of the Old Irish rotbia de bethu, “may you have much life; literally, there will be life to you”, where t is an infixed pronoun that has survived in the d of Dé. The phrase appears to have been inaccurately reanalysed as some sort of copular sentence, with dé do bheatha and dé bheathasa both found, appearing to mean “God is your life”.

To become difficult: dul i ndeacracht. Ua Laoghaire has in one of his books: "Dein mar sin nó beidh an sgéal ag dul i ndeacracht ort i ndiaigh ar ndiaigh".


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 24 Jan 2025 3:04 am 
Offline

Joined: Thu 02 Nov 2023 11:42 pm
Posts: 222
Location: Denver, Colorado
djwebb2021 wrote:
Dé do bheatha-sa: the phrase is a corruption of the Old Irish rotbia de bethu, “may you have much life; literally, there will be life to you”, where t is an infixed pronoun that has survived in the d of Dé. The phrase appears to have been inaccurately reanalysed as some sort of copular sentence, with dé do bheatha and dé bheathasa both found, appearing to mean “God is your life”.


Interesting, I didn't know

djwebb2021 wrote:
To become difficult: dul i ndeacracht. Ua Laoghaire has in one of his books: "Dein mar sin nó beidh an sgéal ag dul i ndeacracht ort i ndiaigh ar ndiaigh".


Does this construction work for all sentences of that sort (i.e. could 'to become cold' be dul i bhfuacht) or just with a certain few?

_________________
I'm an intermediate speaker of the Corca Dhuibhne dialect of Irish and also have knowledge on the old spelling
Soir gaċ síar, fé ḋeireaḋ thíar


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 24 Jan 2025 5:36 am 
Offline

Joined: Thu 27 May 2021 3:22 am
Posts: 1434
Well the form of the abstract noun varies. I think if there is an option that is identical to the comparative of the adjective, then that is (usually) chosen: dul i bhfuaire. Also dul i méid, dul i laíghead, dul in olcas, dul in aoirde. The journal An Músgraigheach specifically states the éirí forms are not Muskerry Irish. Dul i bhfeabhas. For dul i gcruacht see https://wikisource.org/wiki/An_t-Oile%C3%A1nach/1

Dul i bhfuacht does exist too: see https://cdm17475.contentdm.oclc.org/dig ... /id/23611/


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 143 posts ]  Go to page Previous  1 ... 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 ... 15  Next

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], Google [Bot] and 89 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group