Halló
Quote:
1) The book says that in the south of Donegal, words like ceannaíonn will be pronounced with as spelled (like kYANN-ee-unn) or with a “half fada” (It gave no explanation as to what this is.)
Does anyone know how a “leathfhada” would be pronounced, as opposed to a regular fada?
well, I think it means it's not as long as a long vowel in a one-syllable-word, but still longer than a short vowel...
Quote:
2) The book then says that in the west of Donegal, such verbs are pronounced as if spelled “ceannaionn,” and that the “short i” in these cases are pronounced like the English “ee” in “meet.”
If the “i” is pronounced in this area as “ee,” isn’t that the same pronunciation as “ceannaíonn” (kYANN-ee-unn)? Does anyone understand the difference?
I think it means that it's the same sound as "ee" but shorter (as opposed to English "i" as in "hit", which is also short but the vowel is more open)
Quote:
3) Lastly, it says that in the east of Donegal, these verbs are pronounced as if spelled “ceannann” (kYANN-unn)…this makes perfect sense and is the only explanation of the three variants that I actually understand.
it says eastern but it's also true in Northern Donegal too afaik.
I hope it helps...