djwebb2021 wrote:
The narrowest transcriptions are in Wagner's Linguistic Atlas and Survey of Irish Dialects.
Wagner transcribes
bheadh as /vʹɘ
əx/, in Cúil Aodha at least. /ɘ/ isn't exactly the /ɛ/ shown in the broader transcriptions in Wiktionary, and is a centralised vowel slightly more front and slightly more closed than /ə/. You can read about this fascinating vowel at
https://en.wikipedia.org/wiki/Close-mid ... nded_vowel where there is a good vowel chart. There is also a variant very slightly further back in the mouth, /ɵ/, which is also shown in that chart, so /vʹɵ
əx/. You can hear this variant in Dónall Bán Ó Céileachair's Irish in the Doegen records in his pronunciation of
mbeadh at 00:15 here:
https://doegen.ie/LA_1036d1I always detested the way that Wikipedia and Wiktionary transcribe short
e, i, o, u as /ɛ/, /ɪ/, /ɔ/, /ʊ/ instead of just /e/, /i/, /o/, /u/, as those phonemes are typically closer to the actual pronunciation in many dialects, especially those in Munster (Diarmuid Ó Sé talks about how their actually something like /e̞/, /i̞/, /ɔ̝/, u̞/, where the cardinal vowels are lowered when short).