Merryploughbhoy wrote:
Breandán wrote:
Sorry to disappoint you, folks, but faigh amach "to find out" is an expression that has been in Irish for a long time. It's in Dinneen.
If it's Béarlachas, it is well-established Béarlachas.
Agree - and in terms of "what is the most natural way to say it", I'd reckon that it ("fuair mé amach") has been the "natural" way to many native speakers for quite a while.
Mise freisin.
Lughaidh wrote:
Aisteach, bhí aithne agam ar dhaoiní óga as Toraigh agus ba dh'é a gcuid Béarla a bhí faoi thionchar na Gaeilge. Béarla aisteach a bhí acu.
Tá sé aisteach nár úsáid sí sin "nuair a chuaigh mé ar aist", nó is rud iontach coiteanta simplí é...
Oddly "back" is used widely in Connamara too. Although you'd think "ar ais" would be just as simple to say.