It is currently Tue 26 May 2026 6:55 am

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 38 posts ]  Go to page 1, 2, 3, 4  Next
Author Message
PostPosted: Thu 08 Mar 2012 11:35 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:44 pm
Posts: 3512
Location: Santa Cruz Mountains, California, USA
...and Cornish (sorry, ran out of room in the title!).

I'm writing a blog post on Celtic languages, and I wanted to put the same phrase in each language side-by-side to illustrate some of the differences (and similarities).

For Irish, I'm using "An bhfuil Gaeilge agat?" I'd like to find the same question in the other Celtic languages. I know we have a Scottish Gaelic speaker here (Caoimhín), and at least one Breton speaker (Lughaidh), and Bríd is learning Welsh...if you three could help with those languages, I'd greatly appreciate it!

Anybody out there up for Manx or Cornish?

Thanks!

Redwolf


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 09 Mar 2012 12:54 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 04 Sep 2011 11:02 pm
Posts: 1581
For the Scottish Gaelic:

A bheil Gàidhlig agad? [If said to one person, informally]
b]A bheil Gàidhlig agaibh[/b]? [If said to more than one person, or said formally to one person]

Edited to add the formal/informal distinction, per the discussion below in this thread.

I was able to look up the Manx as well: Vel oo toiggal Gaelg?,
which is equivalent to An dtuigeann tú Gaeilge?

Took me a while, but I was able to confirm that you can also say it as Vel Gaelg ayd?, which equates to what's above for Irish and Gaelic.

_________________
I'm not a native (or entirely fluent) speaker, so be sure to wait for confirmations/corrections, especially for tattoos.


Last edited by CaoimhínSF on Sun 11 Mar 2012 12:05 am, edited 1 time in total.

Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 09 Mar 2012 1:53 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:29 pm
Posts: 2994
Wyt chi'n siarad Gwyddeleg?

Better to get Peggi to confirm though. Or Kevin.

_________________
___________________________________________________________

It is recommended that you always wait for three to agree on a translation.
I speak Connemara Irish, and my input will often reflect that.
I will do an mp3 file on request for short translations.

___________________________________________________________


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 09 Mar 2012 1:59 am 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2436
Do you want to translate "Do you speak Irish?" or "Do you speak...."+the name of each language (ie. do you speak Welsh in Welsh, do you speak Breton in Breton etc) ? :)
Below I guessed you wanted the latter

Irish (U): An bhfuil Gaeilg agad?
Irish (M): An bhfuil Gaelainn agut?
Irish (C): An bhfuil Gaeilge 'ad?
Scottish: A bheil Gàidhlig agad? or Am beil Gàidhlig aighead? (Lewis), Am bruidhinn thu Gàidhlig? (Lewis)
Manx: Vel Gaelg ayd?
Welsh (South): Wyt ti'n siarad Cymraeg?
Cornish: A wodhesta kewsel Kernewek?
Breton: C'hwi a gaoja brezhoneg? (there are many other ways to say it since there are many dialects)

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 09 Mar 2012 3:45 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:44 pm
Posts: 3512
Location: Santa Cruz Mountains, California, USA
Lughaidh wrote:
Do you want to translate "Do you speak Irish?" or "Do you speak...."+the name of each language (ie. do you speak Welsh in Welsh, do you speak Breton in Breton etc) ? :)
Below I guessed you wanted the latter

Irish (U): An bhfuil Gaeilg agad?
Irish (M): An bhfuil Gaelainn agut?
Irish (C): An bhfuil Gaeilge 'ad?
Scottish: A bheil Gàidhlig agad? or Am beil Gàidhlig aighead? (Lewis), Am bruidhinn thu Gàidhlig? (Lewis)
Manx: Vel Gaelg ayd?
Welsh (South): Wyt ti'n siarad Cymraeg?
Cornish: A wodhesta kewsel Kernewek?
Breton: C'hwi a gaoja brezhoneg? (there are many other ways to say it since there are many dialects)


I guess I wasn't very clear on that, was I? Yes, what I wanted was "do you speak [whatever the language is]" in each language, so you've got it. I don't need to be too precise as to dialect, as I'm just trying to give a general idea as to how different the various languages look from one another (this is a very abbreviated article).

Thanks!

Audrey


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 09 Mar 2012 5:06 am 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2436
Ok. In my opinion, these sentences are a bit too short to give a good sample of what they all look like, for instance Welsh and Manx. For Welsh you'd need to have dd and ll and th :-)
And for Manx, all these odd double vowels oo, ee, and 'eay' and all these things that makes it so different (in spelling) from Scottish Gaelic and Irish. :)
Cibith.

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 09 Mar 2012 7:20 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:44 pm
Posts: 3512
Location: Santa Cruz Mountains, California, USA
Lughaidh wrote:
Ok. In my opinion, these sentences are a bit too short to give a good sample of what they all look like, for instance Welsh and Manx. For Welsh you'd need to have dd and ll and th :-)
And for Manx, all these odd double vowels oo, ee, and 'eay' and all these things that makes it so different (in spelling) from Scottish Gaelic and Irish. :)
Cibith.


As I said, it's a very brief article. A teaser. A little taste...that's all we're giving them. There's enough there to make it clear that they're not all minor variations of the same language, which is the point we're going for.

Redwolf


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 09 Mar 2012 10:51 am 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2436
Quote:
There's enough there to make it clear that they're not all minor variations of the same language,


:) for sure they aren't :) especially the Brythonic ones!

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 09 Mar 2012 11:43 am 
Offline

Joined: Thu 01 Sep 2011 9:55 am
Posts: 2114
Location: 91 - France
It would be nice if Lughaidh/Loic could give us this in the different dialects of Breton - as I am sure he would be proud to show his credentials as a native speaker of Vannetais and as for Welsh I'm sure there must be a slight nuance between North and South, n'est-ce pas Peggi? Even Cornish has (or did have, up until recently) three different spellings, I seem to remember. Vive la différence! (and then there's Hibernian English and Ulster Scots and Scots and Glaswegian and Morningside (the pride of Miss Brodie et al) and Dublin Urban Gaelspeak and.......srl srl srl)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 09 Mar 2012 1:36 pm 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2436
Quote:
It would be nice if Lughaidh/Loic could give us this in the different dialects of Breton - as I am sure he would be proud to show his credentials as a native speaker of Vannetais


unfortunately I'm not a native speaker, although I learnt Vannetais Breton with native speakers (but not as a child).
NW Vannetais Breton: Hùi 'gôja breton?
SW Vannetais Breton: Hùi 'gaoja bre'oneg?
Coast Vannetais Breton: Hùei 'goñz bretoñ?/ bertoñ?
Inland Vannetais Breton: Hùi 'goñz(a) bretoñ?
SE Cornouaille Breton: Hùi 'breg bre'oneg?
SW Cornouaille Breton: Fi 'breg brezhoneg?
Central Breton: C'hwi 'gôzez brezhoneg? C'hwi 'gôzef brezhoneg?
Leon Breton: Kaozeal a rit brezhouneg?
Tregor Breton: Komz ë ret brezhoneg? C'hwi 'oar brezhoneg?
etc... :)

Quote:
and as for Welsh I'm sure there must be a slight nuance between North and South, n'est-ce pas Peggi?


in this case I think both northerners and southerners say "wyt ti'n siarad Cymraeg".

Quote:
Even Cornish has (or did have, up until recently) three different spellings,


more than that actually :)

Quote:
I seem to remember. Vive la différence! (and then there's Hibernian English and Ulster Scots and Scots and Glaswegian and Morningside (the pride of Miss Brodie et al) and Dublin Urban Gaelspeak and.......srl srl srl)


Urban Irish: jane too canch gwaylga? (ie. do-you-speak-irish) :mrgreen:

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 38 posts ]  Go to page 1, 2, 3, 4  Next

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot] and 469 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group