It is currently Thu 01 Dec 2022 12:30 pm

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 2 posts ] 
Author Message
PostPosted: Thu 27 Oct 2022 7:55 am 
Offline

Joined: Thu 27 Oct 2022 7:41 am
Posts: 1
Hello, could I please get help confirming that I have the grammatically correct translation for the following phrase: "Sleep well, my son"?

I believe it should be, "codladh sámh, a mhic" but I'm not confident that I am structuring the phrase correctly or that I am correctly forming "my son" with the intention of speaking it to him.

Any help that can be provided would be greatly appreciated. Thank you.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 30 Oct 2022 4:33 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sat 03 May 2014 4:01 pm
Posts: 1611
phes wrote:
Hello, could I please get help confirming that I have the grammatically correct translation for the following phrase: "Sleep well, my son"?

I believe it should be, "codladh sámh, a mhic" but I'm not confident that I am structuring the phrase correctly or that I am correctly forming "my son" with the intention of speaking it to him.

Any help that can be provided would be greatly appreciated. Thank you.


Codladh sámh, a mhic is fine.
Literally it is not an imperative (as it is in English) but a verbal noun, so lit.: "good sleep(ing), son"

More literal would be: Codail go sámh, a mhic.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 2 posts ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], Google [Bot] and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group