Haigh,
a Chairde!
Thank all of you again for the previous help! I just logged back on here for the first time in a week, and saw my previous question got 3 more answers…thank you again! I’ve answered back on that post.
Thanks to people helping me out on here previously, as well as studying old threads on here and on daltaí.com, I believe I’ve finally got a comprehensive understanding of the pronunciation of future and conditional tense suffixes in all the dialects. While I’m most passionate about Ulster Irish, I like to have a general understanding of the pronunciation of all the dialects…And (specifically for the 2nd conjugation future tense suffixes) I’ve compiled a little guide for myself to help me, which I’ll share here now (
Below this Quick Guide, I also have a question regarding the Lárchanúint, for anyone who may know/can help.).
Pronunciation of -óidh / -eoidh Verb Endings by Dialect:
Ulster —> [uh.hee] before nouns / [uh.huh] before personal pronouns
Examples:
Ceannóidh Pól ____. (KYANN.uh.hee)(pōhl)
Ceannóidh mé ____. (KYANN.uh.huh)(māy)
Northern Connacht —> [oy] before nouns / [ōh] before personal pronouns
Examples:
Ceannóidh Pól ____. (KYANN.oy)(pōhl)
Ceannóidh mé ____. (KYANN.ōh)(māy)
Southern Connacht —> [ōh] in all situations
Examples:
Ceannóidh Pól ____. (KYANN.ōh)(pōhl)
Ceannóidh mé ____. (KYANN.ōh)(māy)
Munster —> [Ō.igg] before nouns / [ŌH] before personal pronouns
Examples:
Ceannóidh Pól ____. (kyann.Ō.igg)(pōhl)
Ceannóidh mé ____. (kyann.ŌH)(māy)
I feel pretty satisfied that I finally have that down (but, of course I welcome any corrections
)
I do have one question, though: While it’s technically not “important” to my own personal pronunciation development (since I’m learning Ulster pronunciation), I’m very curious where a certain pronunciation I keep hearing for these (-óidh / -eoidh) endings is coming from… I’ve heard the same pronunciation from at least 3 different speakers and it doesn’t correspond to any of the dialect variations above: it sounds like [Ō.ee].
Each speaker used a different verb, but for simplicity’s sake, I’ll use “ceannóidh” as an example… [kyann.Ō.ee][māy]
At first, I thought it must be a Munster thing, because of the stress being on the syllable with the fada…but one of the 3 speakers was from Ulster, which really confused me. Another of the speakers who pronounced it this way was from Munster, but I’m not sure why he said kyann.Ō.
ee instead of kyann.Ō.
igg. Then…I thought, “Oh! Well maybe it’s a Lárchanúint thing” … but I believe that’s largely based off of Connacht and, therefore, it seems like the stress in the Lárchanúint version would be on the 1st, not the 2nd, syllable, and would be [KYANN.oy] Hmmm.
Can anyone tell me what this version is that I’m hearing? Is it in fact the Lárchanúint version, or some lesser know dialect variant? Thank you to anyone who can help!