Labhrás wrote:
Lughaidh wrote:
To say "touch (it)" you could also say "bain dó", it may be clearer than "teagmhaigh".
I've read "bain do" only in negative sentences.
https://www.teanglann.ie/en/fgb/bain_do seems to support this.
There are only negative examples: Ná bain dó. = Don't touch it.
Ná / bain dó - I'm not familiar with that meaning.
Ná bain dó é - In Conamara that would mean "
don't take it off him".
Bain díot do chuid bróga - Take off your shoes.
Ní bhaineann sé leat: It doesn't concern you.
For touch I'd say:
Ná leag lámh air. Don't place a hand on it.This is not a correction, I'm only familiar with my own dialect.