It is currently Sun 28 Jun 2026 6:22 am

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 10 posts ] 
Author Message
PostPosted: Mon 18 Sep 2017 4:04 pm 
Offline

Joined: Mon 18 Sep 2017 3:53 pm
Posts: 8
Hello,
I came across this prayer to the goddess Brigit used in the past during birthing. It didn't say whether it was Irish Gaelic or Scottish Gaelic. I am interested in a Connaught Irish Gaelic version. Many thanks!

Bride Ban-Chobhair
Chainig thugam cobhair,
Moire gheal is Bride;
Mar a rug Anna Moire,
Mar a rug Moire Criosda
Mar a rug Eile Eoin Baistidh
Gun mhar-bhith dha dhi,
Cuidich thusa mise ‘m asaid,
Cuidich mi a Bhride!
Mar a gheineadh Criosd am Moire
Comhliont air gach laimh,
Cobhair thusa mise, mhoime,
An gein a thoir bho ‘n chnaimh;
‘S mar a chomhn thu Oigh an t-solais
Gun or, gun odh, gun ni,
Comhn orm-sa, ‘s mor m’ othrais,
Comhn orm a Bhride!

Bride the Aid-Woman
There came to me assistance
Mary fair and Bride;
As Anna bore Mary,
As Mary bore Christ,
As Eile bore John the Baptist
Without flaw in him,
Aid thou me in mine unbearing
Aid me, O Bride!
As Christ was conceived of Mary
Full perfect on every hand,
Assist thou me, foster-mother,
The conception to bring from the bone;
And as thou didst aid the Virgin of joy,
Without gold, without corn, without kine,
Aid thou me, great is my sickness,
Aid me, O Bride!
As patroness of midwives, she was invoked at the door of the home where the woman was giving birth, by the midwife.
“Bride, Bride, come in!
Thy welcome is truly made,
Give thou relief to the woman,
And give thou the conception to the Trinity.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 19 Sep 2017 1:07 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 04 Sep 2011 11:02 pm
Posts: 1581
jencomeau wrote:
Hello,
I came across this prayer to the goddess Brigit used in the past during birthing. It didn't say whether it was Irish Gaelic or Scottish Gaelic. I am interested in a Connaught Irish Gaelic version. Many thanks!

Bride Ban-Chobhair
Chainig thugam cobhair,
Moire gheal is Bride;
Mar a rug Anna Moire,
Mar a rug Moire Criosda
Mar a rug Eile Eoin Baistidh
Gun mhar-bhith dha dhi,
Cuidich thusa mise ‘m asaid,
Cuidich mi a Bhride!
Mar a gheineadh Criosd am Moire
Comhliont air gach laimh,
Cobhair thusa mise, mhoime,
An gein a thoir bho ‘n chnaimh;
‘S mar a chomhn thu Oigh an t-solais
Gun or, gun odh, gun ni,
Comhn orm-sa, ‘s mor m’ othrais,
Comhn orm a Bhride!

Bride the Aid-Woman
There came to me assistance
Mary fair and Bride;
As Anna bore Mary,
As Mary bore Christ,
As Eile bore John the Baptist
Without flaw in him,
Aid thou me in mine unbearing
Aid me, O Bride!
As Christ was conceived of Mary
Full perfect on every hand,
Assist thou me, foster-mother,
The conception to bring from the bone;
And as thou didst aid the Virgin of joy,
Without gold, without corn, without kine,
Aid thou me, great is my sickness,
Aid me, O Bride!
As patroness of midwives, she was invoked at the door of the home where the woman was giving birth, by the midwife.
“Bride, Bride, come in!
Thy welcome is truly made,
Give thou relief to the woman,
And give thou the conception to the Trinity.


It's definitely Scottish Gaelic, but it might be from an earlier time when the two languages were closer in written form than they are now. Until the 16th century, there wasn't really a separate written form for [Scottish] Gaelic, and Irish was normally used when writing, even though the languages had already diverged a good bit in spoken form.

_________________
I'm not a native (or entirely fluent) speaker, so be sure to wait for confirmations/corrections, especially for tattoos.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 21 Sep 2017 6:50 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:44 pm
Posts: 3512
Location: Santa Cruz Mountains, California, USA
CaoimhínSF wrote:
jencomeau wrote:
Hello,
I came across this prayer to the goddess Brigit used in the past during birthing. It didn't say whether it was Irish Gaelic or Scottish Gaelic. I am interested in a Connaught Irish Gaelic version. Many thanks!

Bride Ban-Chobhair
Chainig thugam cobhair,
Moire gheal is Bride;
Mar a rug Anna Moire,
Mar a rug Moire Criosda
Mar a rug Eile Eoin Baistidh
Gun mhar-bhith dha dhi,
Cuidich thusa mise ‘m asaid,
Cuidich mi a Bhride!
Mar a gheineadh Criosd am Moire
Comhliont air gach laimh,
Cobhair thusa mise, mhoime,
An gein a thoir bho ‘n chnaimh;
‘S mar a chomhn thu Oigh an t-solais
Gun or, gun odh, gun ni,
Comhn orm-sa, ‘s mor m’ othrais,
Comhn orm a Bhride!

Bride the Aid-Woman
There came to me assistance
Mary fair and Bride;
As Anna bore Mary,
As Mary bore Christ,
As Eile bore John the Baptist
Without flaw in him,
Aid thou me in mine unbearing
Aid me, O Bride!
As Christ was conceived of Mary
Full perfect on every hand,
Assist thou me, foster-mother,
The conception to bring from the bone;
And as thou didst aid the Virgin of joy,
Without gold, without corn, without kine,
Aid thou me, great is my sickness,
Aid me, O Bride!
As patroness of midwives, she was invoked at the door of the home where the woman was giving birth, by the midwife.
“Bride, Bride, come in!
Thy welcome is truly made,
Give thou relief to the woman,
And give thou the conception to the Trinity.


It's definitely Scottish Gaelic, but it might be from an earlier time when the two languages were closer in written form than they are now. Until the 16th century, there wasn't really a separate written form for [Scottish] Gaelic, and Irish was normally used when writing, even though the languages had already diverged a good bit in spoken form.


This also appears to be addressed to Brighid as saint, not as a goddess.

Redwolf


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 26 Sep 2017 8:34 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sat 07 Feb 2015 11:24 am
Posts: 606
Location: Baile Mhic Ghoilla Eoin, VA
See my Hibernisation / modernisation below:

Bride Ban-Chobhair
Bríd Ban-Chabhair

Chainig thugam cobhair,
Tháinig chugam cabhair

Moire gheal is Bride;
Muire gheal is Bríd

Mar a rug Anna Moire,
Mar a rug Áine Muire

Mar a rug Moire Criosda
Mar a rug Muire Críost

Mar a rug Eile Eoin Baistidh
Mar a rug Eile Eoin Baiste

Gun mhar-bhith dha dhi,
Gan [not sure]

Cuidich thusa mise ‘m asaid,
Cuidigh tusa mise [not sure]

Cuidich mi a Bhride!
Cuidigh mé, a Bhríd

Mar a gheineadh Criosd am Moire
Mar a gineadh Críost i Muire

Comhliont air gach laimh,
Coimhlint ar gach lámh

Cobhair thusa mise, mhoime,
Cabhair thusa mise, a mhaime,

An gein a thoir bho ‘n chnaimh;
An ghin a chur beo ina cnámha [this is actually nonsense so must not be correct]

‘S mar a chomhn thu Oigh an t-solais
Is mar a chúnaigh tú Ógh an tsolais [the meaning is not the same as the English]

Gun or, gun odh, gun ni,
Gan ór, gan ó, gan ní [the meaning is not the same as the English]

Comhn orm-sa, ‘s mor m’ othrais,
Cúnaigh ormsa, is mór m'othras

Comhn orm a Bhride!
Cúnaigh orm a Bhríd


Note that this is just an attempt,
I definitely do not think it is accurate, but may work as a starting point?
Also note that the second 'verse' of the English is not present in Irish

_________________
ЯГОН ТОҶИК НЕСТ ИНҶО???


Last edited by Cúmhaí on Wed 27 Sep 2017 9:40 pm, edited 1 time in total.

Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 26 Sep 2017 8:46 pm 
Offline

Joined: Mon 18 Sep 2017 3:53 pm
Posts: 8
Wow! Thank you so much. A start indeed.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 27 Sep 2017 9:49 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sat 07 Feb 2015 11:24 am
Posts: 606
Location: Baile Mhic Ghoilla Eoin, VA
Cúmhaí wrote:
Gun mhar-bhith dha dhi,
Gan [not sure]


This is a big stretch, but it occurred to me that this could perhaps be
Gan mhaith ar bith dá dhíth
"without any goodness lacking of him"

_________________
ЯГОН ТОҶИК НЕСТ ИНҶО???


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 28 Sep 2017 12:08 am 
Offline

Joined: Mon 18 Sep 2017 3:53 pm
Posts: 8
Dear

I included the English translation below the (Scottish?) Gaelic that I listed. According to this website, (I just found the reference: http://www.druidry.org/library/gods-goddesses/brigit)
that line means:

Without flaw in him.

Thank you for your help. I wish my mother's mother had learned The Irish from her mother, but she was already a child in the US, with mother back home. So, I'm clueless about this, but learning quickly.
Thank you.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 28 Sep 2017 12:37 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 04 Sep 2011 11:02 pm
Posts: 1581
Cúmhaí wrote:
Cúmhaí wrote:
Gun mhar-bhith dha dhi,
Gan [not sure]


This is a big stretch, but it occurred to me that this could perhaps be
Gan mhaith ar bith dá dhíth
"without any goodness lacking of him"


gun mhar-bhith means "without fault"

_________________
I'm not a native (or entirely fluent) speaker, so be sure to wait for confirmations/corrections, especially for tattoos.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 28 Sep 2017 1:41 am 
Offline
User avatar

Joined: Sat 07 Feb 2015 11:24 am
Posts: 606
Location: Baile Mhic Ghoilla Eoin, VA
CaoimhínSF wrote:
Gan mhaith ar bith dá dhíth
"without any goodness lacking of him"


gun mhar-bhith means "without fault"[/quote]
could you provide an Irish spelling equivalent? or is it just a Gaelic word?
thanks Caoimhín

_________________
ЯГОН ТОҶИК НЕСТ ИНҶО???


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 28 Sep 2017 9:14 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 04 Sep 2011 11:02 pm
Posts: 1581
Quote:
gun mhar-bhith means "without fault"

Quote:
could you provide an Irish spelling equivalent? or is it just a Gaelic word?
thanks Caoimhín


I don't know of a precise equivalent in Irish. The term isn't used in modern Gaelic, so far as I know. I found it in Dwelly's Gaelic Dictionary, and it's not in MacBain's Gaelic etymological dictionary. Generally, "mar" means in Gaelic just what it means in Irish. Similarly, "bhith" is normally the Gaelic equivalent of the Irish verb form "bheith".

_________________
I'm not a native (or entirely fluent) speaker, so be sure to wait for confirmations/corrections, especially for tattoos.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 10 posts ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Google Adsense [Bot] and 735 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group