I can "third" the translation which you've been given above.
Your research on the Curtin name is also correct. The old Irish form was
Mac Cruitin, based on the word
cruitin, meaning "hunchback" (most names of Gaelic origin are based on the name, nickname, or characteristics of an ancestor). The "u" and "r" sounds later became transposed, which can happen in many languages with certain letter combinations, and the Irish form became
Mac Cuirtin. Its origin is in Munster, and particularly in County Cork, and it has been anglicized in various ways over the years as MacCruttin, MacCurtane, and Curtin, and even as O'Curtin.