It is currently Sat 18 Apr 2026 8:59 am

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 8 posts ] 
Author Message
PostPosted: Tue 18 Apr 2017 4:29 am 
Offline

Joined: Tue 18 Apr 2017 4:09 am
Posts: 3
Hi there! I'm having a Claddagh ring made for my girlfriend, and I wanted to have "My Old Heart" engraved in Irish Gaelic on the inside, in reference to a song from our first date. I'm Irish by blood, and while I regrettably don't know much of the language, my heritage has always been important to me, and I thought she'd appreciate the translation given that.

I checked out the guidelines for translation requests, and I noticed the dialect option. I don't know if that even applies to such a short phrase, but if it does; From my understanding, my family originated in Munster. My last name is Curtin, which my grandfather always told me derived from MacCruitin, and based on my research the family originated in Co. Cork and Co. Clare. Anyway, I would be interested to hear how the dialect may change anything if it's even applicable to these three words. If not, standard is more than fine!

Any other knowledge anyone is willing to share would be more than appreciated! I'd really love to learn even more about my heritage and Irish language and culture.

Thanks so much!


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 18 Apr 2017 8:51 am 
Offline
User avatar

Joined: Sat 03 May 2014 4:01 pm
Posts: 1968
MacCruitin wrote:
Hi there! I'm having a Claddagh ring made for my girlfriend, and I wanted to have "My Old Heart" engraved in Irish Gaelic on the inside, in reference to a song from our first date. I'm Irish by blood, and while I regrettably don't know much of the language, my heritage has always been important to me, and I thought she'd appreciate the translation given that.

I checked out the guidelines for translation requests, and I noticed the dialect option. I don't know if that even applies to such a short phrase, but if it does; From my understanding, my family originated in Munster. My last name is Curtin, which my grandfather always told me derived from MacCruitin, and based on my research the family originated in Co. Cork and Co. Clare. Anyway, I would be interested to hear how the dialect may change anything if it's even applicable to these three words. If not, standard is more than fine!

Any other knowledge anyone is willing to share would be more than appreciated! I'd really love to learn even more about my heritage and Irish language and culture.

Thanks so much!


Standard-Irish
mo sheanchroí / Mo Sheanchroí
mo ṡeanċroí / Mo Ṡeanċroí

Munster:
mo sheanachroí / Mo Sheanachroí
mo ṡeanaċroí / Mo Ṡeanaċroí


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 18 Apr 2017 5:08 pm 
Offline

Joined: Tue 18 Apr 2017 4:09 am
Posts: 3
Thank you! May I ask how sure you are on that? Her birthday is coming up and I can't wait a long time for other replies.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 19 Apr 2017 5:08 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:44 pm
Posts: 3512
Location: Santa Cruz Mountains, California, USA
Labhrás wrote:
MacCruitin wrote:
Hi there! I'm having a Claddagh ring made for my girlfriend, and I wanted to have "My Old Heart" engraved in Irish Gaelic on the inside, in reference to a song from our first date. I'm Irish by blood, and while I regrettably don't know much of the language, my heritage has always been important to me, and I thought she'd appreciate the translation given that.

I checked out the guidelines for translation requests, and I noticed the dialect option. I don't know if that even applies to such a short phrase, but if it does; From my understanding, my family originated in Munster. My last name is Curtin, which my grandfather always told me derived from MacCruitin, and based on my research the family originated in Co. Cork and Co. Clare. Anyway, I would be interested to hear how the dialect may change anything if it's even applicable to these three words. If not, standard is more than fine!

Any other knowledge anyone is willing to share would be more than appreciated! I'd really love to learn even more about my heritage and Irish language and culture.

Thanks so much!


Standard-Irish
mo sheanchroí / Mo Sheanchroí
mo ṡeanċroí / Mo Ṡeanċroí

Munster:
mo sheanachroí / Mo Sheanachroí
mo ṡeanaċroí / Mo Ṡeanaċroí


I can second the Standard Irish one. I don't know Munster well enough to give that one a second, I'm afraid.

Redwolf


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 19 Apr 2017 10:37 am 
Offline
User avatar

Joined: Sat 03 May 2014 4:01 pm
Posts: 1968
MacCruitin wrote:
Thank you! May I ask how sure you are on that? Her birthday is coming up and I can't wait a long time for other replies.


Quite sure. ;)
But this doesn’t mean much. (I’m far from being a native speaker and so I often make mistakes I can’t recognize myself)
You should wait for confirmations.


The only difference (in spelling) here between Standard Irish (as well as Connacht and Ulster) and Munster dialects is an intervening vowel -a- [ə], so seana- instead of sean- (old).
[mə hanə'xri:] (Munster) vs. [mə 'hæ:nxri:] (Conamara)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 19 Apr 2017 11:38 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 04 Sep 2011 11:02 pm
Posts: 1581
I can "third" the translation which you've been given above. :good:

Your research on the Curtin name is also correct. The old Irish form was Mac Cruitin, based on the word cruitin, meaning "hunchback" (most names of Gaelic origin are based on the name, nickname, or characteristics of an ancestor). The "u" and "r" sounds later became transposed, which can happen in many languages with certain letter combinations, and the Irish form became Mac Cuirtin. Its origin is in Munster, and particularly in County Cork, and it has been anglicized in various ways over the years as MacCruttin, MacCurtane, and Curtin, and even as O'Curtin.

_________________
I'm not a native (or entirely fluent) speaker, so be sure to wait for confirmations/corrections, especially for tattoos.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 27 Apr 2017 11:07 pm 
Offline

Joined: Tue 18 Apr 2017 4:09 am
Posts: 3
Thanks so much! Would anyone be able to tell me how to pronounce it?


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 27 Apr 2017 11:59 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 04 Sep 2011 11:02 pm
Posts: 1581
MacCruitin wrote:
Thanks so much! Would anyone be able to tell me how to pronounce it?


Roughly:

mo sheanchroí
muh HYAN-khree

mo sheanachroí
muh HYAN-uh-khree

_________________
I'm not a native (or entirely fluent) speaker, so be sure to wait for confirmations/corrections, especially for tattoos.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 8 posts ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot] and 131 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group