It is currently Fri 17 Apr 2026 7:44 pm

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 7 posts ] 
Author Message
PostPosted: Tue 28 Mar 2017 8:48 am 
Offline

Joined: Tue 28 Mar 2017 8:46 am
Posts: 2
Hi, I am a West Ham fan and currently writing a school project about your individual self, so as an Irish west ham fan i need someone to translate for me

"Fortune's always hiding, I've looked everywhere".

Go raibh maith agat.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 28 Mar 2017 10:35 am 
Offline

Joined: Tue 06 Sep 2011 8:09 pm
Posts: 943
jackc96 wrote:
Hi, I am a West Ham fan and currently writing a school project about your individual self, so as an Irish west ham fan i need someone to translate for me

"Fortune's always hiding, I've looked everywhere".

Go raibh maith agat.


This strikes me as the type of phrase that would work a lot better if reworded slightly (it's clunky enough in English, translating it literally into Irish may be just as clunky, if not more so).

So to get the ball rolling


Is annamh an rud é an t-ádh (Roughly "fortune's a rare thing")

Wait for more input.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 28 Mar 2017 4:32 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sat 03 May 2014 4:01 pm
Posts: 1967
Literally:
Tá an t-ádh i bhfolach, bhí mé á lorg is gach áit.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 28 Mar 2017 4:43 pm 
Offline

Joined: Tue 06 Sep 2011 8:09 pm
Posts: 943
Labhrás wrote:
Literally:
Tá an t-ádh i bhfolach, bhí mé á lorg is gach áit.

i ngach áit do you mean?


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 28 Mar 2017 5:18 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sat 03 May 2014 4:01 pm
Posts: 1967
Gumbi wrote:
Labhrás wrote:
Literally:
Tá an t-ádh i bhfolach, bhí mé á lorg is gach áit.

i ngach áit do you mean?


Yes, that’s the Standard version.
is gach, ins gach are dialect forms.
I usually use Standard Irish. This passed unnoticed. :)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 28 Mar 2017 6:02 pm 
Offline

Joined: Tue 28 Mar 2017 8:46 am
Posts: 2
grma everyone, much appreciated


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 28 Mar 2017 6:08 pm 
Offline

Joined: Tue 06 Sep 2011 8:09 pm
Posts: 943
Labhrás wrote:
Gumbi wrote:
Labhrás wrote:
Literally:
Tá an t-ádh i bhfolach, bhí mé á lorg is gach áit.

i ngach áit do you mean?


Yes, that’s the Standard version.
is gach, ins gach are dialect forms.
I usually use Standard Irish. This passed unnoticed. :)

GRMA, I hadn't seen "is" before in this context (though I was aware of "ins") :)


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 7 posts ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot], Google Adsense [Bot] and 105 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group