Cúmhaí wrote:
I don't see anything wrong with the above, except that as far as I am aware it is
Santiago de Compostela with only one "l"
Not sure what they call it in Irish, but in English isn't this pilgrimage usually called the "Way of St. James"? I'm not good with the rules on multiple genitives so I'm not sure how that'd be
I looked up Santiago de Compostela [yes, just one "l"] on Vicipéid, to see what term it uses. The article explains that the town was called "Cathair San Séam" by the Gaels in the Middle Ages: "
Ba Cathair San Séam an t-ainm a bhi ag na Gaeil ar an áit sa Mheánaois". However, it refers to the pilgrimage only by its Spanish name,
Camino de Santiago, so no help there. One sees
turas a lot in Ireland for local pilgrimages, so Gumbi's probably right about that, although maybe something like
Slí San Séam would have been used back then.