An Lon Dubh wrote:
Munster versions, sentences would be unchanged outside of the verb forms.
Applies to West Munster and South Déise.
(Northern Déise Irish used to have slightly different versions.)
Present Tense:
1. a dheineann = who makes / does
2. ná deineann = who doesn't make / do
3. a/go ndeineann a mhac = whose son makes / does
4. ná deineann a mhac = whose son doesn't make / do
Past Tense:
1. a dhein = who made / did
2. nár dhein = who didn't make / do
3. ar/gur dhein a mhac = whose son made / did
4. nár dhein a mhac = whose son didn't make / do
I don't think that anywhere in the Déise uses 'deineann', it's more of a West Munster form,
déineann is the correct form for Déise Irish, sometimes
déanann. In the past tense
dhin in South Waterford and
rin in North Waterford and South Tipperary.
(Btw I spelled 'dhein' as dhin here because I'm of the opinion that it, as well as dineann, should be spelled as such since the e is historical and not pronounced in modern Irish, just like many other historical short e's when nasalised, think of meise, meic, teine, teinn, meinic now all pronounced and spelled mise, mic, tine, tinn, minic etc...)