It is currently Fri 23 Jan 2026 5:30 am

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 57 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6
Author Message
PostPosted: Fri 29 Aug 2025 1:26 pm 
Offline

Joined: Tue 03 Jun 2025 10:20 am
Posts: 14
An Lon Dubh wrote:
I just saw a new edition (2013) of Learning Irish in the shops today. The big package with four cds has been replaced
by a single DVD, which also has revision exercises in it. I finally bought it myself in this new edition to learn Conamara grammar.

It's a fantastic book! Hundreds of very minor points of usage are covered over the course of the chapters, verb usage, the case system e.t.c.
It looks like it's geared toward people who love detail and grammatical explanations, so it might not suit everybody. Everything seems to be fully
in the Cois Fharraige dialect, so no worries about standardisation.

I am learning with the German edition of Learning Irish. It is the best you can get! Does anyone know where I can find the DVD? There is online access to the soundfiles on the Yale University Press website, but no DVD. I am interested in the exercises you write about.

Thank you!


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 29 Aug 2025 1:31 pm 
Offline

Joined: Tue 03 Jun 2025 10:20 am
Posts: 14
An Lon Dubh wrote:

If you wanted a nice book to go along with Learning Irish, the following is cheap enough and designed for beginners:
http://www.litriocht.com/shop/product_i ... CA-v_ldXsY


Could you please tell me the title of the book. The link is broken, so I cannot see what it is.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 29 Aug 2025 2:07 pm 
Offline

Joined: Tue 03 Jun 2025 10:20 am
Posts: 14
Our man in Brussels wrote:
Indeed. I didn't learn much Irish in my teenage years, despite a few summer courses in the Gaeltacht, but I can distinguish native from fluent-non-native, so I have some knowledge of what to aim for and what to avoid.


Very nice for everybody with equal knowledge. For me as a native speaker of German more information is necessary to distinguish correctly pronounced material on the internet from the rest.

Here https://www.youtube.com/watch?v=z0NhclA95y0 I found a useful hint on this topic.

I think Patchy does great work, you can watch anything he posts about Irish.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 29 Aug 2025 2:22 pm 
Offline

Joined: Tue 03 Jun 2025 10:20 am
Posts: 14
nuala wrote:
Thanks for all your suggestions. I've got Scothscealta in my shopping basket so I'll order it soon. I'm trying to read a learners' novel at the moment. It's not in Cois Fharraige though - I am managing to understand it but I think in the long run it may cause me some confusion.


To nuala or anyone who reads it: There is a brilliant page showing all kind of resources about and in Conamara Irish: https://gaeilgechonamara.com/sources-fo ... ara-irish/

Especially the Caint Chonamara recordings cannot be valued high enough.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 28 Oct 2025 12:00 pm 
Offline

Joined: Tue 28 Oct 2025 11:54 am
Posts: 1
Bríd Mhór wrote:
Nuala - A friend of mine suggested this to you.

"What about Cainnt Ros Muc? That is many dialogues by
Conemarans with full translations and audio files and is the logical
next step. The audio files are free at
http://www.dias.ie/index.php?option=com ... 25&lang=en
- but you would have to buy the book, which comes in 2 hefty volumes,
one with the texts in, the other with the vocab. Both volumes are
needed - they cost 65 euros -and can be got from here:
http://books.dias.ie/index.php?main_pag ... ucts_id=79"


That’s a great suggestion, thank you! Cainnt Ros Muc sounds like a fantastic resource for deepening my understanding of Connemara Irish. I appreciate the detailed info about the books and the free audio files available on the website. It’s good to know that the two volumes are essential for a full understanding—though the price is a bit hefty, it seems like it’ll be worth it for anyone serious about mastering the dialect.

Also, your offer to provide mp3 files for short translations is really generous! I might take you up on that if I come across any tricky phrases while going through the materials.
By the way, for anyone feeling overwhelmed with their studies or needing extra help while tackling such language resources, assignment help online can provide additional support, making it easier to manage both language learning and academic tasks.

Thanks again for sharing this — I’m excited to explore more Connemara Irish!


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 08 Jan 2026 2:09 pm 
Offline

Joined: Tue 03 Jun 2025 10:20 am
Posts: 14
I think Nancy Stenson's workbook was mentioned somewhere already: http://phouka.com/stenson/intro.htm
Does anyone know who runs the website? I tried to contact the owner on another topic, but without any answer.
Does anyone know the correct e-mail address?
feedback@phouka.com
robin@phouka.com

I have two concerns, maybe someone her knows a solution or has the files:

The following sound files are missing on the site http://phouka.com/gaelic/sounds/sounds.htm

Missing files:

http://phouka.com/gaelic/sounds/%C3%A1% ... %20Munster).mp3
http://phouka.com/gaelic/sounds/closed%20%C3%B3.mp3
http://phouka.com/gaelic/sounds/%C3%A9.mp3
http://phouka.com/gaelic/sounds/open%20%C3%B3.mp3
http://phouka.com/gaelic/sounds/open%20 ... 20(Donegal).mp3
http://phouka.com/gaelic/sounds/slender%20l%20(l%C3%86).mp3
http://phouka.com/gaelic/sounds/stresse ... 20(Donegal).mp3
http://phouka.com/gaelic/sounds/stressed%20%C3%AD.mp3
http://phouka.com/gaelic/sounds/stressed%20%C3%BA.mp3
http://phouka.com/gaelic/sounds/u,%20un ... 20(Donegal).mp3
http://phouka.com/gaelic/sounds/unstres ... 20(Donegal).mp3

Could you please restore the files.

And the other concern is:


Today I came across your online publication of Rev. Eugene O'Growney's
Simple Lessons in Irish. It is a pity you published it in plain modern
Latin font, without the distinction between Gaelic script for Irish
words.

This renders part ot the text nonsensical, cf.

§ 3 It will also be noticed that these letters differ but little from
the ordinary Roman letters which we use in printing or writing
English.

I would very much like to notice this fact, if only the editor let me.
Is there any possibility to amend this? In times of advanced
digitalization this should be no problem, I suppose.

Go raḃ maiṫ agat!

So far no answer. Any suggestions are welcome!


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 08 Jan 2026 4:16 pm 
Offline

Joined: Tue 03 Jun 2025 10:20 am
Posts: 14
Bríd Mhór wrote:
Nuala - A friend of mine suggested this to you.

"What about Cainnt Ros Muc? That is many dialogues by
Conemarans with full translations and audio files and is the logical
next step. The audio files are free at
http://www.dias.ie/index.php?option=com ... 25&lang=en
- but you would have to buy the book, which comes in 2 hefty volumes,
one with the texts in, the other with the vocab. Both volumes are
needed - they cost 65 euros -and can be got from here:
http://books.dias.ie/index.php?main_pag ... ucts_id=79"


Go rabh maith agat!
I need to look into this definitely. For anyone else interested: The current URL is https://www.dias.ie/celt/celt-publicati ... t-ros-muc/

Just now I realized that the Caint Ros Muc ist just a little part of the Caint Chonamara recordings I mentioned some time ago. They are really amazing. Here is the direct link: https://www.sksk.de/index.php/de/veroef ... aterialien. I think 32 Euro is really cheap compared to what you get.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 57 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], Google [Bot], Labhrás and 2709 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group