It is currently Thu 16 Apr 2026 3:38 am

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 311 posts ]  Go to page Previous  1 ... 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 ... 32  Next
Author Message
PostPosted: Wed 26 Feb 2025 7:11 pm 
Offline

Joined: Thu 02 Nov 2023 11:42 pm
Posts: 701
Location: Denver, Colorado
158 - 160

ní foláir nó go bhfuil an diabhal ar fad air 'the devil must be on him?'

_________________
I'm an intermediate speaker of the Corca Dhuibhne dialect of Irish and also have knowledge on the old spelling
Soir gaċ síar, fé ḋeireaḋ thíar


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 27 Feb 2025 1:38 am 
Offline

Joined: Thu 27 May 2021 3:22 am
Posts: 1725
Well, the context must give the meaning. Maybe it means "it must have been really far gone" in context.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 27 Feb 2025 9:17 am 
Offline
User avatar

Joined: Sat 03 May 2014 4:01 pm
Posts: 1966
I don't know the context.
But dictionaries have "to be dreadful", "to be bad news", "to be a torment", to be the limit" for "an diabhail a bheith ort", so rather something like being a devil or being possessed by the devil.

So, here maybe: "He must be totally dreadful"


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 27 Feb 2025 9:18 pm 
Offline

Joined: Thu 02 Nov 2023 11:42 pm
Posts: 701
Location: Denver, Colorado
Thank you both

_________________
I'm an intermediate speaker of the Corca Dhuibhne dialect of Irish and also have knowledge on the old spelling
Soir gaċ síar, fé ḋeireaḋ thíar


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 27 Feb 2025 9:39 pm 
Offline

Joined: Thu 02 Nov 2023 11:42 pm
Posts: 701
Location: Denver, Colorado
161 - 163

cunta 'count'
ceirt 'article of clothing'
cúthalach 'bashful'
táim sásta bualadh leat 'it's nice to meet you', literally 'I'm happy to meet you'
bhí deacaireacht agam comhrá as Béarla mar ná raibh taithí ná puinn eolais agam uirthi 'it was hard for me to speak in English because I had no experience or knowledge of it', here the feminine prepositional pronoun uirthi is used as the antecedent for Béarla, which is normally a masculine noun. Maybe it is feminine in this speaker's sub-dialect? Or maybe there's another reason for it being replaced by a feminine pronoun?
bhí duine nó beirt acu ag tabhairt chugam mar gheall air 'one or two people were making fun of me (?) about it'
ná lig dóibh teacht féd' chraiceann 'don't let them get under your skin', Béarlachas
callaire 'crier'
clos Munster form of cloisint, used alongside cloisint and cloisteáil
teachtaireacht 'message'
saothar 'toil'
taom croí 'heart attack'?

_________________
I'm an intermediate speaker of the Corca Dhuibhne dialect of Irish and also have knowledge on the old spelling
Soir gaċ síar, fé ḋeireaḋ thíar


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 27 Feb 2025 10:54 pm 
Offline

Joined: Thu 27 May 2021 3:22 am
Posts: 1725
Teanga is feminine, and so maybe Béarla can be referred to as í because it is a language?


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 28 Feb 2025 6:09 am 
Offline

Joined: Thu 02 Nov 2023 11:42 pm
Posts: 701
Location: Denver, Colorado
Thank you. That's what I thought at first as well

_________________
I'm an intermediate speaker of the Corca Dhuibhne dialect of Irish and also have knowledge on the old spelling
Soir gaċ síar, fé ḋeireaḋ thíar


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 28 Feb 2025 11:22 pm 
Offline

Joined: Thu 02 Nov 2023 11:42 pm
Posts: 701
Location: Denver, Colorado
164 - 167

tá sé deacair smacht a chur ar chuid acu seo 'it's hard to control some of these people'
dualgas 'natural right'
eascainí 'cursing, swearing', verbal noun of eascainigh
ar mo leabhar breac 'on the bible'

_________________
I'm an intermediate speaker of the Corca Dhuibhne dialect of Irish and also have knowledge on the old spelling
Soir gaċ síar, fé ḋeireaḋ thíar


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 28 Feb 2025 11:51 pm 
Offline

Joined: Thu 27 May 2021 3:22 am
Posts: 1725
ar mo leabhar breac is an asseveration, a bit like "I swear it". An Leabhar Breac was an old manuscript - https://en.wikipedia.org/wiki/An_Leabhar_Breac

The meaning here is the same as dar an bportús, etc


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 03 Mar 2025 10:04 pm 
Offline

Joined: Thu 02 Nov 2023 11:42 pm
Posts: 701
Location: Denver, Colorado
168 - 170

glór na tuaithe 'the rural voice'
clé 'left'
deas 'right'
stad 'stop'
aire 'attention'
go socair 'at ease'
amach 'fall out'
ar aghaidh máirseáil 'forward march'
ar chlé 'to the left'
ar dheis 'to the right'
iompaigh thart 'about turn'
ál turcíos 'a flock of turkeys'
uainchlár 'roster'

_________________
I'm an intermediate speaker of the Corca Dhuibhne dialect of Irish and also have knowledge on the old spelling
Soir gaċ síar, fé ḋeireaḋ thíar


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 311 posts ]  Go to page Previous  1 ... 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 ... 32  Next

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], Maidhc and 149 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group