It is currently Tue 26 May 2026 12:19 pm

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 14 posts ]  Go to page Previous  1, 2
Author Message
PostPosted: Mon 19 Mar 2012 9:09 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3594
Location: An Astráil
Redwolf wrote:
I would think Iontabhas Mhaoirseacht Foraoisí (the old "double genitive" rule)
Redwolf

I would have thought that once too, Redwolf, but apparently it is not always that simple, if you recall the two members who got about 98 each on the internet grammar test and who were later debating the quadruple genitive name on that test.

An Cionnfhaolach wrote:
On the other hand if we are going to go with um then I think there should be a séimhiú on it: um thráthnóna, um Mhaoirseacht srl...

"um Maoirseacht Foraoisí " came directly from the example given, i.e., no lenition. I have seen um thráthnóna, so when I checked, it turns out the rule for um is "lenites c, d, g, f, s, t". That is, m isn't lenited, probably because of um ending in a nasal.

Another attempt:

An tIontaobhas um Maoirseacht Talmhaíochta sna Foraoisí "The Trust for Agricultural Stewardship in (the) Forests"

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 19 Mar 2012 12:45 pm 
Offline

Joined: Fri 09 Mar 2012 6:16 pm
Posts: 1527
Breandán wrote:
Redwolf wrote:
"um Maoirseacht Foraoisí " came directly from the example given, i.e., no lenition. I have seen um thráthnóna, so when I checked, it turns out the rule for um is "lenites c, d, g, f, s, t". That is, m isn't lenited, probably because of um ending in a nasal.

Another attempt:

An tIontaobhas um Maoirseacht Talmhaíochta sna Foraoisí "The Trust for Agricultural Stewardship in (the) Forests"


:good: never knew it only lenited: c, d, g, f, s, t in the caighdeán. In Munster we tend to ignore these "only" rules in general- ag an ndoras, when the caighdeán is ag an doras srl...

An tIontaobhas um Maoirseacht Talamhaíochta na bhforaoisí/ na gcoillte- why not leave it all in the Tuiseal Ginideach- Trust for Agricultural Stewardship of the land.

_________________
Is Fearr súil romhainn ná ḋá ṡúil inár ndiaiḋ
(Amhlaoibh Ó Súilleabháin)

Please wait for corrections/ more input from other forum members before acting on advice


I'm familiar with Munster Irish/ Gaolainn na Mumhan (GM) and the Official Standard/an Caighdeán Oifigiúil (CO)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 19 Mar 2012 1:59 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:29 pm
Posts: 2994
Unlike in America and Europe there aren't any natural forests left in Ireland.
The forests that are here are planted and mostly owned by Coillte the government agency. They also contain conifers.
The natural woodlands here are much smaller and have trees native to this country, like oak etc.


What does stewardship mean in this case? Is it to look after the forests?

_________________
___________________________________________________________

It is recommended that you always wait for three to agree on a translation.
I speak Connemara Irish, and my input will often reflect that.
I will do an mp3 file on request for short translations.

___________________________________________________________


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 19 Mar 2012 3:36 pm 
Offline

Joined: Sat 17 Mar 2012 10:19 pm
Posts: 4
Hello

Stewardship in this case means to look after the forests, but in a much deeper, sustainable and holistic way than just managing a planted stand of conifers that will be cut and harvested for timber in 25 or 30 years, but rather a system passed on through generations, of growing crops, raising livestock and harvesting other product all intertwined in a forest eco-systems,

In more new age speak we would probably use terms like perma-culture or forest gardening, but really some of these agroforesty practices are quite ancient ( see the traditional foraging of pigs in New Forest in England or coppicing throughout the balkans)


Anyway, I think I am ready to go with: Maoirseacht Talmhaíochta sna Foraoisí

IF there is CONSENSUS that that is grammatically correct, captures the two concepts well in enough and sounds OK to the ear,

I am comfortable with it being expressed as "Agricultural Stewardship in (the) Forests" as compared to "agroforestry stewardship" as I originally presented it, or "Agricutlural foresty stewardship" as Maoirseacht(a?) Fhoraois Talmhaíochta might express.




Many thanks


Gregory


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 14 posts ]  Go to page Previous  1, 2

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot] and 556 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group