SeamusAZ wrote:
Breandán, Éirinn it will be. ... I do have very strong connections to the Connacht area as my father was born in the Ennistymon area near Kilfenora. ...
Very interested in you doing the font, Let me know how we handle it.
Regards, Seamus
Hi, again Seamus.
Umm, Ennistymon (Inis Díomáin) is in Clare, which is in Munster, not Connacht.
What I have done is made two versions, one with
Éire go brách and
Éirinn go brách:


When I looked up the old spellings, however, I found out that the original phrase is actually
Éire/Éirinn go bráth,
go bráth literally meaning "until judgment (day)", hence "forever". That was the old spelling, it was always pronounced the same as
brách, hence the modern spelling.
Here are two versions with
bráth:


These have been done with Bunchló Ársa GC font at 48 points, and are what the phrase might have looked like at the turn of last century, i.e., c. 1900 CE.
You can also play around with David's font engine here:
TextWriter:
http://www.ellipsix.net/textwriter/render.htmlIn that case: use the following scripts:
Éire go brá\.c
Éire go brá\.t
Éirinn go brá\.c
Éirinn go brá\.t