It is currently Sun 20 Apr 2025 10:27 pm

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 294 posts ]  Go to page Previous  1 ... 26, 27, 28, 29, 30  Next
Author Message
PostPosted: Tue 15 Apr 2025 9:51 am 
Offline

Joined: Thu 27 May 2021 3:22 am
Posts: 1542
Labhrás wrote:
Dative tigh (without a simple preposition) is used itself as a preposition, tigh X meaning "at X’s".

Thank you. I haven't seen that. That's useful.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 15 Apr 2025 2:03 pm 
Offline

Joined: Thu 02 Nov 2023 11:42 pm
Posts: 369
Location: Denver, Colorado
That would make sense, since even in dialects outside of Munster that don't use the dative tigh X is used to mean 'at X('s)', especially in pub names like Tigh Thaidhg in Ros na Rún

_________________
I'm an intermediate speaker of the Corca Dhuibhne dialect of Irish and also have knowledge on the old spelling
Soir gaċ síar, fé ḋeireaḋ thíar


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 15 Apr 2025 6:03 pm 
Offline

Joined: Thu 02 Nov 2023 11:42 pm
Posts: 369
Location: Denver, Colorado
djwebb2021 wrote:
Molten - I'm familiar with the verbal adjective leachta. Ór leachta.


I have come across that form too

_________________
I'm an intermediate speaker of the Corca Dhuibhne dialect of Irish and also have knowledge on the old spelling
Soir gaċ síar, fé ḋeireaḋ thíar


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 15 Apr 2025 6:27 pm 
Offline

Joined: Thu 02 Nov 2023 11:42 pm
Posts: 369
Location: Denver, Colorado
281 - 283

tá an cead ag gach éinne a shlí fhéin a dhéanamh sa tsaol, tá cead ag gach éinne without the article is more common
is leo san is ea é 'it is theirs'
ná cuma anois 'it doesn't matter now'. It seems that both the negative and positive copula + cuma carry the same meaning, but the positive (is cuma) is more common.
'Bhreá liom na focail bheith agam 'I'd love to know the words'
ná bíodh aon bhrú ort teacht 'don't feel any need to come'
bí ansan 'be there', Béarlachas. bí ann is better, I would think, but it still seems quite non-native
bhí an gheir ag sileadh léi agus bhí sí chomh goirt 'the fat was dripping off of it and it was so salty'
bhraitheas go raibh suim caillte aige ins gach aon rud 'I felt that he had lost interest in everything'
is ait an mac an saol 'life is strange', literally 'life is a strange son'
dífhostaíocht 'unemployment'
tar éis dóibh dháréag clainne a thógaint 'after they raised twelve children', the usually order is for the do + subject to come after the verbal noun, i.e. tar éis dháréag clainne a thógaint dóibh
ciontach 'guilty'
bhí poll mór curtha ag bás mo mháthar 'my mother's death had made a huge hole'
milleán 'blame'
ní hé seo le rá in aon chor go rabhas-sa ag dul tríd an saol le ciarsúir im' láimh agam ag triomú na ndeor 'this isn't to say that I was going through life with a handkerchief in my hand drying my tears'

_________________
I'm an intermediate speaker of the Corca Dhuibhne dialect of Irish and also have knowledge on the old spelling
Soir gaċ síar, fé ḋeireaḋ thíar


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 15 Apr 2025 6:36 pm 
Offline

Joined: Thu 27 May 2021 3:22 am
Posts: 1542
Séamus, are you near the end of the book? Would you consider reading Beatha Wolfe Tone, a translation into Munster Irish done by Pádraig Ó Siochradha? There are copies for about $27 available on abebooks.com I've read a couple of chapters and made many notes.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 15 Apr 2025 7:29 pm 
Offline

Joined: Thu 02 Nov 2023 11:42 pm
Posts: 369
Location: Denver, Colorado
Thanks for the recommendation! I am near the end of the book. I'm always looking for books by native Munster authors (especially, obviously, those from CDh).

_________________
I'm an intermediate speaker of the Corca Dhuibhne dialect of Irish and also have knowledge on the old spelling
Soir gaċ síar, fé ḋeireaḋ thíar


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 15 Apr 2025 7:33 pm 
Offline

Joined: Thu 27 May 2021 3:22 am
Posts: 1542
That translation was done in the 1930s. The book is in the Roman script, but all the spellings are the original old spellings.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 15 Apr 2025 7:53 pm 
Offline

Joined: Thu 02 Nov 2023 11:42 pm
Posts: 369
Location: Denver, Colorado
Did it have an editor, or was it published as is by an Seabhac?

_________________
I'm an intermediate speaker of the Corca Dhuibhne dialect of Irish and also have knowledge on the old spelling
Soir gaċ síar, fé ḋeireaḋ thíar


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 15 Apr 2025 7:58 pm 
Offline

Joined: Thu 27 May 2021 3:22 am
Posts: 1542
Séamus O'Neill wrote:
Did it have an editor, or was it published as is by an Seabhac?

I don't think there was an editor. It was published by An Gúm (a government body set up in 1925, which published Irish works through Oifig Díolta Foillseacháin Rialtais). But, despite being a very famous person, he is described on ainm.ie as a breac-chainteoir (he grew up in an area with a lot of Irish, but it was a breac-Ghaeltacht).


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 17 Apr 2025 12:35 am 
Offline

Joined: Thu 02 Nov 2023 11:42 pm
Posts: 369
Location: Denver, Colorado
284 - 286

breoiteacht bhaile 'home-sickness', this might be Béarlachas. Does anyone know of a better term?
ní raibh aon dá bhliain imithe 'only two years had gone by'?
áiféis 'exaggeration, nonsense'
dallán veinéiseach I'm guessing 'Venetian blinds'
saghas plaisteach nouns don't often take the genitive after saghas or sórt in CDh
ní foláir nó 'it must'
gaofar 'windy'
leoithne gaoithe 'breath of wind'
am mhairbh na hoíche 'the dead of night'
bunchloch 'foundation-stone'

_________________
I'm an intermediate speaker of the Corca Dhuibhne dialect of Irish and also have knowledge on the old spelling
Soir gaċ síar, fé ḋeireaḋ thíar


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 294 posts ]  Go to page Previous  1 ... 26, 27, 28, 29, 30  Next

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], Google [Bot] and 187 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group