It is currently Mon 22 Jun 2026 5:52 am

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 6 posts ] 
Author Message
 Post subject: 'gar-chabhair'
PostPosted: Mon 13 Feb 2012 12:32 am 
Offline

Joined: Sat 05 Nov 2011 9:09 pm
Posts: 93
Dia dhaoibh a chairde!
Táim ag líonadh amach foirm agus tá 'gar-chabhair' scríofa air, faoi 'eolas faoi do bhuanna' - 'amhránaíocht, spóirt, gar-chabhair s.rl.'
close-help? Níl clú a'm cad is brí leis! Aon smaointí?

Pointe amháin eile, táim ag iarradh 'see enclosed CV ' a rá, an mbeadh 'féach an CV atá faoi iamh' an rud is fearr a rá?
If I wanted to just say 'see CV', would I say 'féach CV' or would I need a definite article or a personal pronoun in there?

Go raibh míle maith agaibh as ucht aon cabhair.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: 'gar-chabhair'
PostPosted: Mon 13 Feb 2012 12:41 am 
Offline

Joined: Fri 18 Nov 2011 2:27 pm
Posts: 622
Gár-chabhair = volunteer work

Féach ar an CV is what I'd say.

_________________
Táim ag foghlaim fós. Fáilte roimh gach aon cheartúchán.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: 'gar-chabhair'
PostPosted: Mon 13 Feb 2012 12:47 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:29 pm
Posts: 2996
Áine Óir wrote:
Dia dhaoibh a chairde!
Táim ag líonadh amach foirm agus tá 'gar-chabhair' scríofa air, faoi 'eolas faoi do bhuanna' - 'amhránaíocht, spóirt, gar-chabhair s.rl.'
close-help? Níl clú a'm cad is brí leis! Aon smaointí?

Pointe amháin eile, táim ag iarradh 'see enclosed CV ' a rá, an mbeadh 'féach an CV atá faoi iamh' an rud is fearr a rá?
If I wanted to just say 'see CV', would I say 'féach CV' or would I need a definite article or a personal pronoun in there?

Go raibh míle maith agaibh as ucht aon cabhair.


garchabhair = usually means "first-aid" I think. Maybe it means voluntary work too, but I'd use obair dheonach for that.

You could also say -
Tá C.V. faoi iamh.

_________________
___________________________________________________________

It is recommended that you always wait for three to agree on a translation.
I speak Connemara Irish, and my input will often reflect that.
I will do an mp3 file on request for short translations.

___________________________________________________________


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: 'gar-chabhair'
PostPosted: Mon 13 Feb 2012 12:49 am 
Offline

Joined: Fri 18 Nov 2011 2:27 pm
Posts: 622
Tá ceart agat, a Bhríd.

Just looked it up in the dictionary, garchabhair is first aid.

_________________
Táim ag foghlaim fós. Fáilte roimh gach aon cheartúchán.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: 'gar-chabhair'
PostPosted: Thu 16 Feb 2012 2:09 am 
Offline

Joined: Sat 05 Nov 2011 9:09 pm
Posts: 93
Ahh. Níl mórán oibre deonach agus cúrsa gar-chabhair ar bith déanta a'm!

Is maith liom an chaoi that you went around it a Bhríd, le 'Tá CV faoi iamh', b'fheidir úsáidfidh mé an ceann sin.

Go raibh míle maith ag an mbeirt agaibh!


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: 'gar-chabhair'
PostPosted: Thu 16 Feb 2012 3:15 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:29 pm
Posts: 2996
Tá fáilte romhat a Áine.

_________________
___________________________________________________________

It is recommended that you always wait for three to agree on a translation.
I speak Connemara Irish, and my input will often reflect that.
I will do an mp3 file on request for short translations.

___________________________________________________________


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 6 posts ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot], Labhrás and 268 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group