ailig_ab wrote:
(1) Why doesn't rud keep its definite article and
This I don’t know, I guess it just isn’t necessary.
GnaG gives examples with the article, but perhaps in some dialects it is common to omit the article in superlaltives, or maybe it’s just a matter of style?
I guess, since there is only one ‘strangest thing’,
rud is éagsamhlaí is just as definite as
an rud is éagsamhlaí (although, I myself would write the latter).
ailig_ab wrote:
(2) why isn't it phrased "Is é an rud is éagsamhlaí é dár airíos riamh" rather than the way it currently is?
I think this phrasing is OK too. As probably would be
Is é an rud is éagsamhlaí dár airíos riamh é (alhough some might find it clumsy to put the subject of the copula so far away, after the whole long predicate).
ailig_ab wrote:
My understanding was for a definite article involving the copula, it would be constructed "Is é an ____ é" assuming the translation is He/It is the ___. However, that is not the case here.
Why is that? Are there exceptions to this rule?
The rule is not
for a definite article involving the copula but
for a definite noun phrase, regardless whether the definite article is explicitly present or not. Eg.
is é mo thigh é ‘it is my house’, or
is é tigh m’athar é ‘it is my father’s house’,
Is é ceann stáit na hÉireann an tUachtarán ‘the president is the head of the Irish state’ all need the temporary pronoun predicate inserted, because the predicate is definite (
tigh m’athar means ‘the house of my father’ even though there is no definite article there in Irish), and in modern Irish a definite predicate cannot stand directly after the copula.
In Old Irish (and presumably later), according to Gerald O’Nolan, a definite predicate could be directly after the copula, but a subject could not – the copula always must have been followed by a predicate. But often there is a need for an idetification sentence to start with a subject and end with a predicate, hence sentences like
is é Mícheál D. Ó hUiginn an tUachtarán reatha ‘Mícheál D. Ó hUiginn is the current president’ – here
é is a temporary predicate, separating the copula
is from the subject (
Mícheál D. Ó hUiginn), while the sentence later specifies that
é stands for
an tUachtarán reatha (so a very literal translation would be
Mícheál D. Ó hUiginn is it – the current president). The rule for inserting temporary pronoun predicate was later generalized also to separating definite predicate from the copula, so in modern Irish
no definite noun phrase can stand next to the copula.
You can read more on the syntax of identification clauses (with the very sentence you used here as an example) in
O’Nolan’s Studies in Modern Irish, vol. 1 (and in previous pages,
a more general explanation of the copula).
But, frankly, I too struggle with identification sentences in Irish, and eg. in a sentence of a type
is é an duine seo an duine sin I cannot tell whether it is supposed to mean ‘this person is that person’ or ‘that person is this person’ – which one is the subject, and which is the predicate? Is it ambiguous? If so, what would be the default? That is, the difference between a verb-predicate-subject like
Is é ceann stáit na hÉireann an tUachtarán and verb-subject-predicate like
is é Mícheál D. Ó hUiginn an tUachtarán reatha, which syntactically look identical, but have the structure inversed. I guess the default is the first, but the exceptional rule is for proper names, as
GnaG puts it:
This clause form [ie. VpSP] is then chosen, when: … the subject is a proper name (e.g.: Is é
Seán an dochtúir. = Seán is the doctor.
not: *Is é an dochtúir Seán
)