vaerov wrote:
1. Is the endearment "a leanbh" appropriate between a parent and a child, as well as between lovers? Is it something similar to "my darling?"
No, it means
my child in the literal sense. It wouldn't be used between lovers that I know of.
vaerov wrote:
2. What about "a stor" or "mo stoirín?" Is it okay for friends as well as lovers, or only lovers?
Just lovers, not friends. This one you could use with a child, though. Be aware, again, of the difference between
a and
mo. The former is to address the person, the latter is possessive of the person. So, if you're talking to the person and calling them this endearment you would use
a stór and
a stóirín. Note the length mark over the "o" in both
stór and
stóirín.
vaerov wrote:
3. How does “a rúnsearc" differ from "a rún?"
It's a different word. It's like the difference between calling someone
my sweet and
my sweetheart.