Labhrás wrote:
franc 91 wrote:
This is my attempt at it, but wait for the others to confirm or to correct it.
Agus bhláthaigh as anord a hanamasa áilleacht ann.
You cannot put
as anord... next to the verb. It is the subject position.
Agus as anord a hanamasa is ann a bhláthaigh áilleacht.This keeps the original word order:
and from the chaos of her soul = agus as anord a hanamasa
(it is) there = is ann
(that) flowered beauty = a bhláthaigh áilleacht.
This is good.
I do wonder, however, if "there" might be the fact that it happened rather than a literal place. In that case, perhaps:
agus is as anord a hanama a bhláthaigh áilleacht."and from the chaos of her soul there flowered beauty"
Literally "and it is from the chaos of her soul that beauty flowered"
Await further discussion ...