It is currently Fri 29 Mar 2024 5:20 am

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 52 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6  Next
Author Message
PostPosted: Thu 10 Aug 2017 12:56 pm 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2435
Interesting thread. My wife and I want to have children soon, I want her to speak to them in French, and I'll speak to them in Breton and Irish. So far I thought about alternating Breton and Irish every other day. There are Breton-speaking people here (but we don't see them every day) but of course nobody else who speaks Irish...
I know the rule 1 person=1 language, but I really want my children to speak Irish so I don't see any other solution...

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 10 Aug 2017 3:33 pm 
Offline
User avatar

Joined: Mon 16 Nov 2015 1:36 pm
Posts: 123
Location: Brussels
Lughaidh wrote:
I know the rule 1 person=1 language, but I really want my children to speak Irish so I don't see any other solution...

I've been speaking 3 languages to my son and it's going very well. But I make a big effort, and I think this is necessary for what I'm doing. English is our main language but he goes to a French-speaking crèche, so I taught him French so that his time at crèche would be used practising French with native speakers instead of wasting that opportunity. And he might start in a Dutch-speaking play school next year, so I'm teaching him enough Dutch that he won't be at too much a disadvantage compared to the natives. When he's using French and Dutch with natives, I'll stop using those languages with him.

One of my tactics is to constantly talk. Every time we go up or down a stairs we count the steps or do a, b, c. When I push the buggy down the street I narrate all the parked cars "White car, blue car, yellow van...", or I ask him all the colours. We read together for 30 or 40 minutes every evening. And I make him use correct words instead of just pointing or saying "this, this, this".

If I have more kids, I'll speak Irish right from the start (even if that means 4 languages), for two reasons:

One is that I saw a study showing that babies already have an accent by 8 months - babies in the West of Flanders cry different to those in the East. So they're already absorbing what they hear before that age.

And my own experience is that before 24 months I could tell him what language to speak in, and he would. Or ask him to translate words into another language. I guess at that age they're just happy to be getting attention, or maybe they just don't realise they could say no. But after 24 months, he's starting to rebel and he sometimes wants things in English since it takes him the least effort.

I know that he'll speak Irish - I have enough strategies and patience - but it probably would have been easier if I'd started earlier.

_________________
Pages I made:
(These are unfortunately offline for the near future, but they'll be back!)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 10 Aug 2017 10:22 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:29 pm
Posts: 2982
Our man in Brussels wrote:
One is that I saw a study showing that babies already have an accent by 8 months


I read that too. Up until that age, maybe a little longer, babies babble in all the sounds likely in any language. But once they start learning what is to become their native language they will forget the other sounds. And after that whatever new language they learn will have an accent, maybe a little or maybe profound but there will be a difference. That's where accents come from. It doesn't matter how educated you are but if you are Japanese you will speak English with a Japanese accent, or speak English with an Indian accent etc.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 15 Aug 2017 8:14 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sat 07 Feb 2015 11:24 am
Posts: 606
Location: Baile Mhic Ghoilla Eoin, VA
A study we read about in a language acquisition class I took in university found that feti already acquire a basic "accent" in the womb. Babies born of French speaking families and of German speaking families had significantly different cries immediately upon birth. It gives a whole new meaning to having the language ó dhúchas!

_________________
ЯГОН ТОҶИК НЕСТ ИНҶО???


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 23 Oct 2017 12:22 am 
Offline
User avatar

Joined: Mon 16 Nov 2015 1:36 pm
Posts: 123
Location: Brussels
CaoimhínSF wrote:
There are also music CD's of children's songs. One very good one I have is the 2-CD set "A stór is a stóirín", on which Pádraigín Ní Uallacháin sings 36 different songs, with several lullabies included.

Do you know what dialect she uses? Wikipedia says she's from Louth, so maybe Ulster, but there are few native speakers in Louth, so maybe Standard/School Irish.

Can you recommend any other song CDs? I'm making a list here:

https://ciaran.compsoc.com/teach-kids-i ... k-dialects

CaoimhínSF wrote:
One very cute bedtime storybook I can recommend is Oíche mhaith, a Bhéirín.

I got this. Looks nice. Looking forward to reading it but I want to solidify my pronounciatin first.

_________________
Pages I made:
(These are unfortunately offline for the near future, but they'll be back!)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 23 Oct 2017 5:37 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 04 Sep 2011 11:02 pm
Posts: 1578
Quote:
Do you know what dialect she uses? Wikipedia says she's from Louth, so maybe Ulster, but there are few native speakers in Louth, so maybe Standard/School Irish.


I think her own Irish is more or less Northern, and she did grow up in an Irish-speaking home. She lives in Ulster now, but the songs seem to run the gamut, being drawn from different locations. I'm not always a good judge of dialect, though, not being a native speaker.

_________________
I'm not a native (or entirely fluent) speaker, so be sure to wait for confirmations/corrections, especially for tattoos.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 24 Oct 2017 12:51 pm 
Offline
User avatar

Joined: Mon 16 Nov 2015 1:36 pm
Posts: 123
Location: Brussels
CaoimhínSF wrote:
I think her own Irish is more or less Northern, and she did grow up in an Irish-speaking home. She lives in Ulster now, but...

Ok, thanks. My current list now has Ulster as probably the best-served dialect:

https://ciaran.compsoc.com/teach-kids-i ... k-dialects

Munster:
  • Rabhlaí Rabhlaí
  • Bróga Nua
  • Irish Songs We learned at School, Ar Ais Arís!

Ulster:
  • Ící Pící
  • Ní Thuigimse daoine Fásta
  • Grá mo Chroí an Óige
  • Báidín Fheidhlimidh
  • Oró na Casaidigh Irish Childhood Songs
  • Ceol Leat!
  • A Stór Is A Stóirín

Connacht:
  • Gugalaí Gug
  • Peigín Leitir Móir
  • Bliain na nAmhrán
  • Ceol na Mara
  • Déan Dráma 1 (and 2 and 3)
  • Maidin sa Naíonra
  • (Maybe "Rannta. Hup, Hup, a Chapaillín", but it's an "interactive" CD; I'm looking for music I can play in a normal way)

_________________
Pages I made:
(These are unfortunately offline for the near future, but they'll be back!)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 27 Oct 2017 5:27 pm 
Offline

Joined: Thu 01 Sep 2011 9:55 am
Posts: 2114
Location: 91 - France
I see that you have already posted up information about this on your own website, using the pages on the subject that we have compiled here. I see that you haven't mentioned the book and CD set 'Codail A Mhuirnín', the CD 'Suantraí' by Pádraigín Ní Uallacháin, Gaschaint, as well as dvds such as 'Spraoi la Chéile', 'Cluichí Clois', 'Anam an Amhráin'. Forbairt Naíonraí Teo have also produced a DVD explaining what they do. What you really need is an Irish-speaking playgroup, perhaps there might be other Irish families in Brussels who would be interested in setting one up. It would be useful if you could get access to DVDs of other Irish-speaking children of the same age singing songs, reciting rhymes and playing srl. Perhaps somebody in Ireland could help you out with that and of course there's skype.

Just one other suggestion - the book Ulchabháin Óga ISBN 978 1 4063 4112 6 - you can listen to it being read on Soundcloud and it also exists in French (for once the translation isn't too bad - usually the French translations of children's books originally published in English and other languages are :no: - and that's being polite!) Bébés Chouettes ISBN 978 2 8776 7088 3.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 27 Oct 2017 7:34 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sat 07 Feb 2015 11:24 am
Posts: 606
Location: Baile Mhic Ghoilla Eoin, VA
franc 91 wrote:
Just one other suggestion -

franc, a stór,
na bíodh drogall ort níos mó a roinnt! nílimid chun thú a thachtadh ar an iomarca a rá! :P

_________________
ЯГОН ТОҶИК НЕСТ ИНҶО???


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 28 Oct 2017 12:57 am 
Offline
User avatar

Joined: Mon 16 Nov 2015 1:36 pm
Posts: 123
Location: Brussels
franc 91 wrote:
you haven't mentioned the book and CD set 'Codail A Mhuirnín', the CD 'Suantraí' by Pádraigín Ní Uallacháin

Thanks! Added these now. Do you know if the singers use Standard Irish? Or a particular dialect? And if they were raised with that dialect as their home language? (I.e. Is their pronunciation an example that should be copied?)

(The main reason I'm so insistent about dialect information is that, in my experience, fixing a bad pronunciation is very difficult after years of learning/use. So I want to be very aware of it now in the early stages of (re)learning Irish. A less-important reason is that if I list every audio recording available on the internet, my helpful page will turn into one big scary list. I might split the page into a shorter list for audio recordings where I know the dialect, the speaker's origin, and the quality, and then a separate list for listing everything.)

franc 91 wrote:
Gaschaint

I have this in a section for book+CD sets aimed at parents: https://ciaran.compsoc.com/teach-kids-i ... ents-books

franc 91 wrote:
as well as dvds such as 'Spraoi la Chéile', 'Cluichí Clois', 'Anam an Amhráin'. Forbairt Naíonraí Teo have also produced a DVD explaining what they do.

Spraoi le Chéile looks very interesting. I downloaded the PDF but do you know if the DVDs or files are still available?

For Cluichí, I found the videos on Youtube. The first few games I watched looked a little boring and I'm looking for materials with better sound quality (e.g. studio recordings). But I also found the PDF, so I'll read that and see if there's anything interesting.

The Anam an Amhráin songs are on youtube, but there's no lyrics and I see some non-natives in the list of singers.

franc 91 wrote:
What you really need is an Irish-speaking playgroup, perhaps there might be other Irish families in Brussels

Yeh, I wonder if there's a community of Gaeilge translators in Brussels. Or maybe they do that work from Ireland. I don't know how to contact them, but if I go to the next Seachtain na Gaeilge I might meet someone who knows.

franc 91 wrote:
Just one other suggestion - the book Ulchabháin Óga ISBN 978 1 4063 4112 6 - you can listen to it being read on Soundcloud

Great. And I see he has a few other stories on soundcloud. Any idea what dialect the reader uses and whether it's mostly gaeltacht or mostly urban/school Irish?

franc 91 wrote:
and it also exists in French (for once the translation isn't too bad - usually the French translations of children's books originally published in English and other languages are :no: - and that's being polite!) Bébés Chouettes ISBN 978 2 8776 7088 3.

Also great!

Thanks for all this info. If you've more suggestions, especially professional-quality recordings by gaeltacht natives, please post them here and I'll see where I can put them in my lists.

_________________
Pages I made:
(These are unfortunately offline for the near future, but they'll be back!)


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 52 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6  Next

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], Google [Bot] and 29 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group