It is currently Mon 27 Apr 2026 12:02 am

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 4 posts ] 
Author Message
 Post subject: "Live a beautiful life"
PostPosted: Mon 05 Dec 2011 11:31 pm 
Offline

Joined: Mon 05 Dec 2011 8:59 pm
Posts: 1
Hello! I'm getting a trinity knot tattoo with "live a beautiful life" above it and was wondering if someone could help me translate this please?

Thank you! :)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 05 Dec 2011 11:36 pm 
Offline

Joined: Wed 07 Sep 2011 5:05 pm
Posts: 422
cortneyatomp wrote:
Hello! I'm getting a trinity knot tattoo with "live a beautiful life" above it and was wondering if someone could help me translate this please?

Mair saol álainn would be a direct translation, but that sounds very odd to me. I don’t think it works.

I think in Irish, you’ll have to turn it around and instead say ‘live beautifully’ (which is really what ‘live a beautiful life’ means). Mair go hálainn sounds less strange to me, at least. Or caith do shaol go hálainn ‘spend/live your life beautifully’.

_________________
Not a native speaker.

Always wait for at least three people to agree on a translation, especially if it’s for something permanent.

My translations are usually GU (Ulster Irish), unless CO (Standard Orthography) is requested.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 06 Dec 2011 1:50 am 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2436
"Caith do shaol go hálainn" as you said.
You could also say "Bíodh saol álainn agad". (standard Irish: Bíodh saol álainn agat).

Wouldn't it be better to say "saol breá". I'd rather use "álainn" to talk about people, especially women.

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 08 Dec 2011 11:16 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:29 pm
Posts: 2985
Lughaidh wrote:
Wouldn't it be better to say "saol breá".


I agree.

_________________
___________________________________________________________

It is recommended that you always wait for three to agree on a translation.
I speak Connemara Irish, and my input will often reflect that.
I will do an mp3 file on request for short translations.

___________________________________________________________


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 4 posts ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 577 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group