It is currently Mon 27 Apr 2026 6:37 pm

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 33 posts ]  Go to page 1, 2, 3, 4  Next
Author Message
PostPosted: Wed 23 Nov 2011 10:30 pm 
Offline

Joined: Mon 05 Sep 2011 10:43 am
Posts: 246
Location: BÁC, Éire
Just got 58% (Level 4 - Upper Intermediate) in the http://www.ranganna.com/tastail.aspx?id=1&lang=en test.

Im very happy though i recognise its only reading and understanding ability thats being tested, no way would my speaking would be level 4! A lot of those questions i wouldnt be able to fire off the top of my head in a conversation.

Anyone else done it, whats your results?

Very excited, 4th time ive done the test, June 2010: 16% (level 2 - elementary), Oct 2010: 35% (level 3 - lower intermediate), march 2011: 54% (level 4 - higher intermediate) and then today 58%, only 2% away from advanced! Interestingly between the first 3 tests i was using Ó Siadhail ehich is why i think my test results went up so much from learning reading and writing, whereas ive only gone up 4% in this test in 8 months and i think this reflects ive been using Turas Teanga since then and my speaking has improved so much - which isnt reflected in these tests, but my focus on reading, writing and grammar has tailed off some.

Anyway just thought id share, its nice to see your self making tangile progress!


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 24 Nov 2011 12:12 am 
Offline

Joined: Wed 07 Sep 2011 5:05 pm
Posts: 422
Gah!

A tip: don’t accidentally hit reply or try to go back to a previous page or anything like that. Some overzealous coder has made it so that doing so will automatically submit the entire test for you, and you’ll end up having to close the entire tab/window to try again.

First score was therefore a staggering 8%! :rolleyes:

Trying a second time now … Second try, 98%. (Actually, only 96%, but two of the wrong answers were just my eyes missing the lack of a lenition and not looking through all the options properly …)

It gave me a wrong for one of the answers, though, where you can easily argue that two of the options are equally correct. Quadruple genitives, wouldn’t you know it. Stiúrthóir Ionad T(h)eangacha Dúchasacha Alasca can be right both with and without the lenition, depending on whether we’re talking about the director of the Alaska Centre for Native Languages or the director of the Centre for Native Alaska(n) Languages. It only wanted one of them to be correct, though. (Can’t remember which one, closed the tab now)

_________________
Not a native speaker.

Always wait for at least three people to agree on a translation, especially if it’s for something permanent.

My translations are usually GU (Ulster Irish), unless CO (Standard Orthography) is requested.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 24 Nov 2011 3:59 am 
Offline

Joined: Mon 05 Sep 2011 10:43 am
Posts: 246
Location: BÁC, Éire
Ana mhaith, very impressive. You know your fluent when.... You can spot mistakes in the exam


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 29 Nov 2011 12:24 am 
Offline
User avatar

Joined: Fri 02 Sep 2011 11:31 pm
Posts: 249
Location: Navasota, Texas USA
Yeh,,,,Koko, those quadruple genitives tear me up every time. Hee hee. :LOL: :LOL:

I'm not even sure what they'd be. I guess I'll try the test someday.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 29 Nov 2011 1:00 pm 
Offline

Joined: Tue 06 Sep 2011 8:09 pm
Posts: 943
I think I got 85% last time I did it, I'll give it another shot now.

Btw, wow 98% :D Maith thú


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 29 Nov 2011 1:32 pm 
Offline

Joined: Tue 06 Sep 2011 8:09 pm
Posts: 943
89% an t-am seo. I hate the feckin' hyphenated ones! :panic: It's a tricksy test. :yes:


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 29 Nov 2011 1:49 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3593
Location: An Astráil
83% last time (October 2010) => 87% this time. Was afraid I would go backwards. Must be learning something at least. Is mise an toirtís ...

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 29 Nov 2011 1:53 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3593
Location: An Astráil
Gumbi wrote:
89% an t-am seo. I hate the feckin' hyphenated ones! :panic: It's a tricksy test. :yes:

Maith thú, a Gumbi! :clap: Níl ann ach gramadach sa scrúdú. Bíonn do chuid Gaeilge i bhfad níos láidre ná mo chuidse go hiondúil.

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 29 Nov 2011 2:20 pm 
Offline

Joined: Wed 07 Sep 2011 5:05 pm
Posts: 422
Breandán wrote:
Maith thú, a Gumbi! :clap: Níl ann ach gramadach sa scrúdú. Tá do chuid Gaeilge i bhfad níos láidre ná mo chuidse go hiondúil.

Sin é go díreach. Tá sé tábhachtach a chuimhneamh air nach scrúdú na Gaeilge é seo, ach gur scrúdú ghramadach na Gaeilge atá ann.

Thiocfadh leat a bheith lán líofa sa teanga, í a bheith agat mar theanga dhúchais agus saibhreas na teanga a bheith ar ghrem láimhe agat – agus ‘cliseadh’ ort (dá mbíodh cliseadh ann) sa scrúdú seo go fóill muna bhfuil grem maith agat ar an ghramadach a d’fhoghlaim tú ’s tú ar scoil.

_________________
Not a native speaker.

Always wait for at least three people to agree on a translation, especially if it’s for something permanent.

My translations are usually GU (Ulster Irish), unless CO (Standard Orthography) is requested.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 30 Nov 2011 12:55 am 
Offline

Joined: Fri 18 Nov 2011 2:27 pm
Posts: 622
Comhghairdeas libh, gach duine, as bhur dtorthaí maithe. Fuair mé 57% anocht.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 33 posts ]  Go to page 1, 2, 3, 4  Next

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], Google [Bot] and 599 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group