franc 91 wrote:
What the caterpillar calls the end of the world, the master calls a butterfly.
An rud a dtugann an bolb Deireadh an Domhain air, tugann an máistir féileacán air(I’m not sure what kind of ‘master’ is meant here … a master of what? I just used
máistir, for lack of a better word.)
Quote:
The wolf is my friend. (Is é an mac tíre mo chara - would that be?)
This means the right thing, but I feel like it stresses the wrong thing. It means that the
wolf (not something else) is your friend.
Though I can’t of course be sure of the intention behind the phrase in English (it can be read both ways), I’m guessing what’s really meant here is that “the wolf is a friend of mine’; I would say that as
is cara liom an mac tíre.