Zurni wrote:
I would like to know what would be the right one for a tattoo.
In the internet are some explanations... I would like to have it in Irish and not the English one.
"Éirinn go brách" should be the older form.
The standard in the present should be: "Éire go brách".
... Why there is a difference between Érinn and Éirinn?
Ériu is the oldest nominative.
Éire was originally the Accusative, now the nom. in some dialects.
Éirinn is the dative (now, the nom. in some dialects).
Éireann is the genitive.
Redwolf wrote:
I don't think it's a matter of one form being older...it's just that one form is more common in a particular dialect. Either is correct.

, though
Éire go brách is the more 'conservative; of the two.
Zurni wrote:
I would like to match it with "Érinn go breá" what should come from "Tá Éirinn go breá".
What do you mean here exactly?
Redwolf wrote:
The standard form would be "Éire go brách"
In Munster, however, the old dative forms are often used in the nominative, which would make it "Éirinn go brách"
I've only ever heard
Éire for the nom. in Munster Irish, however I have read on daltaí that
Éirinn is sometimes used in Kerry. I think
Éirinn is the standard variation in Connachta.
While all the dialects use nouns that were originally dative as the nominative today, Munster Irish has arguably the most conservative case system. The dative singular is still intact for most feminine nouns of the second and 5th declension, e.g.
ar an mboin 'on the cow',
don mhnaoi 'for the woman'
ag an bhfuinneoig 'at the window'. In the last 50 years however, the use of the dative has declined rapidly in Munster Irish, as parents have failed to pass on the language to their children and the language the children learn in school doesn't recognise the dative distinction. On the other hand, the least conservative dialect is Connaught Irish, as the singular dative of the nouns of the second declension has almost entirely replaced the older nominative, e.g.
an fhuinneoig 'the window',
an láimh 'the hand'.
_________________
Is Fearr súil romhainn ná ḋá ṡúil inár ndiaiḋ
(Amhlaoibh Ó Súilleabháin)
Please wait for corrections/ more input from other forum members before acting on advice
I'm familiar with Munster Irish/ Gaolainn na Mumhan (GM) and the Official Standard/an Caighdeán Oifigiúil (CO)