Quote:
If you do happen to be addressing them:
a shearraigh = my foal [corrected]
a mhuca = my pigs
-Thanks for clarifying, can you give me little idea of how to pronounce them please? And say for example, if the farmer is tending a sickly foal,
would I be correct in saying that he would address the animal thus:
"a shearraich, you poor thing, rest now" ?
Would he always add the letter "I" into shearraich when speaking TO his animal?
The basic word for foal is
searrach. The "h" and the "i" get added [
and the "c" becomes a "g"] because, when addressing someone, one uses the vocative case. The vocative case has disappeared in English, except in archaic/biblical expressions like "O God, have mercy on me". The opening "o" there is the same thing as the opening "a" in Irish, but in English the noun no longer changes form in the vocative case (it once did, long ago) and in Irish one must use the "a", whereas in English one can now just say "God, have mercy on me", leaving out the "o" (since most people don't know why it's there anyway).
The vocative changes cause pronunciation changes:
searrach = (roughly)
"SHARR-ukh"A shearraigh = (roughly)
"uh HYARR-ee" [corrected, but see Breandán's response]
Notes:
-- The "arr" bit is like the "arr" in the English word "arrogant". not the "ar" in "car".
-- The first "kh" is a deep guttural sound like the "ch" in the Irish/Scottish Gaelic word
loch or in Bach, in case you know German or have a friend who can help with that, and it is pronounced from the throat ("voiced"), using your larynx.
What you were given about "tasty" all looks good to me. I had the same initial reaction as others about whether it makes sense when referring to people (as opposed to food), but I checked FGB (the "bible" of Irish dictionaries) and it gives an interesting example:
Tá aithne bhlasta agam air.I know him very well indeed (more literally: "I have a tasty acquaintance with him")
It's not really the same type of thing as what you're saying, but does indicate that the adjective is more flexible than I thought.