fadphíb - I think you may have cracked it! My only reservation would be the eclipsis which seems to indicate genitive plural. 'the appearance ... of the long chalk-white necks'? Otherwise it's quite a persuasive reading.
curaidh/luaith - I don't think I've run across a dotted vowel before. Dotted and overlined, yes - the overline refers to the omission of one or more letters, and the dot to the fact one of them is a lenited consonant. A dot alone over a vowel would strike me as - idiosyncratic. Not saying it doesn't exist, mind you! only that I haven't seen it. I think the 'dots' we're seeing can be more easily explained as blots and smudges; the page certainly has enough of those anyway (see for example the almost-dot over the 'i' in 'guais' in the same line, and even over the 'l' in 'laoigh').
However, I feel the strongest objection to 'curaidh' must be the fact it spoils the rhyme scheme (a-ú-ú-é-í):
Quote:
Go tapuidh glúais as súan an tsaoghail gan sgíth
sna peacaidh is cnúas do fúaruis le do mhnaoi
crathaidh is fúathaidh uaibh go léir a mían
nó am brathláoi an lúain monúair ba baeghlach dhíbh
Quote:
mo aisge uaibh gach gúais anma éur, a láoigh
As you can see, we really need something with an é (or an e, or an ao, or an ae...) in that position. Actually, I'm obliged to retract my initial reading of 'anma', which would intrude a stressed
a-syllable where it isn't wanted. There should be only unstressed syllables between 'g
úais' and the
é-syllable (whatever it is.)
I wonder if perhaps the spacing between letters here is deceptive and it's two words really: 'a __ae__r , a laoigh'?
Camburn, is there any chance of (yet another) high-quality scan - this time of the lower half of page 53? The line we're most interested in is the third line of the third stanza, or the fifth one from the bottom of the page.