lennoxlye wrote:
I have decided to go with the initial assessed term...
Is tusa mo ghrá, m'aisling, cara mo chléibh go deo "you are my love, my dream, my soulmate, forever"
But would like a clarfication on a few things... Would this be proper use of commas in the phrase...
Is tusa mo ghrá, m'aisling, cara mo chléibh, go deo?
Also, how do I correctly pronounce it?
And I would also like it to be in old Irish script & font for the tattoo, so how would I go about doing that? My brother has a tattoo in Irish Gaelic, but does not know what era it comes from (figures) but I would like it to resemble something old-school, if that makes sense. Any help would be greatly appreciated!!
Thank you so much for all of the responses and help this far, it means a great deal to me!
- Christi Flannery
wait for 3 to confirm before you do anything permanent, that's the policy of the forumIs tusa mo ghrádh, m'aisling, cara mo chléibh go deoThe
"h" in ghrádh and chléibh would have been written as
dots or poncanna above the the
"g" and
"d" in the case of
ghrádh and above the
"c" in the case of
chléibhBreandán will be along shortly and he will show you exactly what I mean.
In the mean time this should illustrate it:
https://www.google.ie/search?q=old+iris ... 3B420%3B78The punctuation is grand as it is.
You are my love, my dream, friend of my heart* forever
as suppose to:
You are my love, my dream, friend of my heart, forever
The comma in the Irish version before the "go deo" doesn't look right to me, although wait for some other person's opinion first as my punctuation isn't the best!
* idiomatic, as cliabh (genitive, cléibh) actually means basket or chest, but in this sense it means heart.
_________________
Is Fearr súil romhainn ná ḋá ṡúil inár ndiaiḋ
(Amhlaoibh Ó Súilleabháin)
Please wait for corrections/ more input from other forum members before acting on advice
I'm familiar with Munster Irish/ Gaolainn na Mumhan (GM) and the Official Standard/an Caighdeán Oifigiúil (CO)