It is currently Sat 13 Jun 2026 3:17 pm

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 14 posts ]  Go to page Previous  1, 2
Author Message
PostPosted: Mon 27 May 2013 9:22 pm 
Offline

Joined: Fri 09 Mar 2012 6:16 pm
Posts: 1527
Breandán wrote:
An Cionnfhaolach wrote:
Why has "cáirde" lost its fada in the standard. Initially, I thought there was a mistake in Ó Donaill's but then I checked focal.ie under "cara" and "anamchara" and there was also no fada. Do people here spell "cáirde" without the fada on the "a"?

I think the modern spelling convention is not to explicitly write the long vowel before certain double consonants, such as rd, nn, etc., because they are handled differently in different dialects. So while cáirde makes sense in Munster and Connacht, it might not in Donegal. :dhera:


Ok, just seemed odd, can't believe I have never noticed it spelled without the "á" before!

_________________
Is Fearr súil romhainn ná ḋá ṡúil inár ndiaiḋ
(Amhlaoibh Ó Súilleabháin)

Please wait for corrections/ more input from other forum members before acting on advice


I'm familiar with Munster Irish/ Gaolainn na Mumhan (GM) and the Official Standard/an Caighdeán Oifigiúil (CO)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 29 May 2013 7:46 am 
Offline

Joined: Thu 23 May 2013 4:25 am
Posts: 4
I have decided to go with the initial assessed term...

Is tusa mo ghrá, m'aisling, cara mo chléibh go deo "you are my love, my dream, my soulmate, forever"

But would like a clarfication on a few things... Would this be proper use of commas in the phrase...

Is tusa mo ghrá, m'aisling, cara mo chléibh, go deo?
Also, how do I correctly pronounce it?

And I would also like it to be in old Irish script & font for the tattoo, so how would I go about doing that? My brother has a tattoo in Irish Gaelic, but does not know what era it comes from (figures) but I would like it to resemble something old-school, if that makes sense. Any help would be greatly appreciated!!

Thank you so much for all of the responses and help this far, it means a great deal to me!
- Christi Flannery


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 29 May 2013 8:51 am 
Offline

Joined: Fri 09 Mar 2012 6:16 pm
Posts: 1527
lennoxlye wrote:
I have decided to go with the initial assessed term...

Is tusa mo ghrá, m'aisling, cara mo chléibh go deo "you are my love, my dream, my soulmate, forever"

But would like a clarfication on a few things... Would this be proper use of commas in the phrase...

Is tusa mo ghrá, m'aisling, cara mo chléibh, go deo?
Also, how do I correctly pronounce it?

And I would also like it to be in old Irish script & font for the tattoo, so how would I go about doing that? My brother has a tattoo in Irish Gaelic, but does not know what era it comes from (figures) but I would like it to resemble something old-school, if that makes sense. Any help would be greatly appreciated!!

Thank you so much for all of the responses and help this far, it means a great deal to me!
- Christi Flannery


wait for 3 to confirm before you do anything permanent, that's the policy of the forum

Is tusa mo ghrádh, m'aisling, cara mo chléibh go deo

The "h" in ghrádh and chléibh would have been written as dots or poncanna above the the "g" and "d" in the case of ghrádh and above the "c" in the case of chléibh

Breandán will be along shortly and he will show you exactly what I mean.

In the mean time this should illustrate it:

https://www.google.ie/search?q=old+iris ... 3B420%3B78

The punctuation is grand as it is.

You are my love, my dream, friend of my heart* forever

as suppose to:

You are my love, my dream, friend of my heart, forever

The comma in the Irish version before the "go deo" doesn't look right to me, although wait for some other person's opinion first as my punctuation isn't the best!

* idiomatic, as cliabh (genitive, cléibh) actually means basket or chest, but in this sense it means heart.

_________________
Is Fearr súil romhainn ná ḋá ṡúil inár ndiaiḋ
(Amhlaoibh Ó Súilleabháin)

Please wait for corrections/ more input from other forum members before acting on advice


I'm familiar with Munster Irish/ Gaolainn na Mumhan (GM) and the Official Standard/an Caighdeán Oifigiúil (CO)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 29 May 2013 10:50 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3594
Location: An Astráil
Is tusa mo ġráḋ, m’aisling, cara mo ċléiḃ go deo

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 14 posts ]  Go to page Previous  1, 2

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot] and 446 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group