lennoxlye wrote:
okay, that sounds great. I am about 95% sure that I will be going with the first phrase, "you are my love, my dream, my soulmate, forever"
Again, thank you for all of your help!!
Hi, welcome to the forum

, sorry to learn of your situation.
I second Breandán's options!
There is not a whole lot of difference in dialectal phrasing here as all these terms of endearment exist with the same meaning in all the dialects.
(GM)
Is tusa mo shearc You are my love (Although, grá is perfectly appropriate)
m'aisling my dream or (
mo thaibhreamh (though aisling is more appropriate here as aisling covers the whole vision and aisling poetry is connected with women and some sort of love for them or Ireland personified as a woman)..."brionglóid" the other word for dream is not really used in Munster.
"
grá mo chléibh/chléibhe*"
soulmate literally the love of my chest/ breast (as the chest holds the heart) "
the love of my heart", soulmate is difficult to translate as it means something different in Ireland; its more a spiritual advisor more than compatible couples in love.
Breandán has given you "
cara mo chléibh"
the friend of my chest, that's perfect as well and carries the same meaning. Cara (carae, Old Irish, for friend), coincidentally, is related to the old Irish verbs caraid and ro-car meaning "to love", so its all relative.
Is tusa mo shearc, m'aisling, grá mo chléibh/chléibhe*Different genetive form, though both forms are common in Munster.
What do mean by Old Irish exactly? As there is a lot of ambiguity concerning what Old Irish is among people:
Do you mean Ogham? (that would be primitive Irish 300/400-600AD),
the language between 600-900 AD? (Old Irish),
the Irish between the 10-12th century? (Middle Irish),
Early Modern Irish? (13-17/18th century, later Classical Irish/ langauge of the bards (literary language of the bards and other professionals))
or the language before the 1940s and 50s standardisation and spelling reform?
Regards,
Cian
_________________
Is Fearr súil romhainn ná ḋá ṡúil inár ndiaiḋ
(Amhlaoibh Ó Súilleabháin)
Please wait for corrections/ more input from other forum members before acting on advice
I'm familiar with Munster Irish/ Gaolainn na Mumhan (GM) and the Official Standard/an Caighdeán Oifigiúil (CO)