It is currently Mon 15 Jun 2026 12:52 pm

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 13 posts ]  Go to page 1, 2  Next
Author Message
 Post subject: péintéireacht.....ó?
PostPosted: Sun 12 May 2013 2:38 pm 
Offline
User avatar

Joined: Mon 29 Aug 2011 4:54 pm
Posts: 3444
Location: Cill Dara
I want to say 'a painting by' someone; is it péintéireacht ó dhuine? Réamhfhocal eile? I think prepositions are one of the hardest parts of a language...... The wrong prepositions are used by native English speakers all the time so it's not confined to one language ar chor ar bith.....

_________________
Is foghlaimeoir mé. I am a learner. DEFINITELY wait for others to confirm and/or improve.
Beatha teanga í a labhairt.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 12 May 2013 2:47 pm 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2436
Quote:
the wrong prepositions are used by native English speakers all the time so it's not confined to one language ar chor ar bith.....


or maybe it's because in their dialect one doesn't use the same prepositions as in standard English!

Btw, in Irish I think you'd say "pioctúr DE dhuine ineacht" and also "pioctúr duine ineacht" without preposition.
I'm not sure péinteoireacht can be used to talk about A painting, to me péinteoireacht is rather the art of painting and not the picture you make, which is called "pioctúr" (or pictiúr etc).

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 12 May 2013 3:09 pm 
Offline
User avatar

Joined: Mon 29 Aug 2011 4:54 pm
Posts: 3444
Location: Cill Dara
Lughaidh wrote:
Quote:
the wrong prepositions are used by native English speakers all the time so it's not confined to one language ar chor ar bith.....


or maybe it's because in their dialect one doesn't use the same prepositions as in standard English!

Btw, in Irish I think you'd say "pioctúr DE dhuine ineacht" and also "pioctúr duine ineacht" without preposition.
I'm not sure péinteoireacht can be used to talk about A painting, to me péinteoireacht is rather the art of painting and not the picture you make, which is called "pioctúr" (or pictiúr etc).
Grma! Actually that was the other thing I meant to ask in my post - is a painting actually 'péinteoireacht' as I have only ever heard it in the context you used it, but then I saw it somewhere to mean a physical painting so presumed I just hadn't come across it. I should have realised it looked more verby than nouny - I can sense the grammar geeks shuddering at my technical terminology! :mrgreen: So pictiúr d'ealaíontóir..... it is then. :GRMA: Lughaidh, a chara.

_________________
Is foghlaimeoir mé. I am a learner. DEFINITELY wait for others to confirm and/or improve.
Beatha teanga í a labhairt.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 12 May 2013 4:05 pm 
Offline

Joined: Sat 01 Oct 2011 12:03 am
Posts: 231
verby than nouny....I love it!


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 12 May 2013 4:07 pm 
Offline
User avatar

Joined: Mon 29 Aug 2011 4:54 pm
Posts: 3444
Location: Cill Dara
Rossaí wrote:
verby than nouny....I love it!
Two more and I'm ready to ink! :mrgreen:

_________________
Is foghlaimeoir mé. I am a learner. DEFINITELY wait for others to confirm and/or improve.
Beatha teanga í a labhairt.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 12 May 2013 7:08 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3594
Location: An Astráil
Péintéireacht "the act of painting"

If I saw pictiúir de dhuine I would assume that the duine was the subject of the painting.

pictiúr de bhean le Van Gogh "a picture of a woman by Van Gogh"

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 13 May 2013 9:19 am 
Offline

Joined: Fri 18 Nov 2011 2:27 pm
Posts: 622
I'm with Breandán on this, "le" is what I've always seen with books, songs, tv programs etc.

"Mein Kampf" le Breandán (mar shampla) :bolt:

I noticed that Ros na Rún is "Scríofa ag . . ." not "Scríofa le . . ." (can't actually remember who writes it). Is it the word "scríofa" that makes the difference here? Can you say "scríofa le"?

_________________
Táim ag foghlaim fós. Fáilte roimh gach aon cheartúchán.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 13 May 2013 10:18 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3594
Location: An Astráil
Mick wrote:
"Mein Kampf" le Breandán (mar shampla) :bolt:

:darklaugh:

Mick wrote:
I noticed that Ros na Rún is "Scríofa ag . . ." not "Scríofa le . . ." (can't actually remember who writes it). Is it the word "scríofa" that makes the difference here? Can you say "scríofa le"?

ag is used to denote agent nouns with past participles, e.g., tá sé ite agam "I've eaten it" literally "it has been eaten by me".

Pictiúr de bhean péinteáilte ag Da Vinci. "a picture of a woman painted by Da Vinci"

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 13 May 2013 2:49 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:44 pm
Posts: 3512
Location: Santa Cruz Mountains, California, USA
This raises the question: How would you differentiate a "picture" from a "painting"? Most artists I know would collapse in horror if you referred to their paintings as "pictures" -- not only because of the comparison with photographs, but also because paintings often aren't "pictures" of anything in particular.

Mick: I think Ros na Rún uses different script writers...I know that I've often noted that today's writer is a diffferent person from, say, last week's. My guess is they have a writing staff.

Redwolf


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 13 May 2013 3:44 pm 
Offline

Joined: Fri 09 Mar 2012 6:16 pm
Posts: 1527
Redwolf wrote:
This raises the question: How would you differentiate a "picture" from a "painting"? Most artists I know would collapse in horror if you referred to their paintings as "pictures" -- not only because of the comparison with photographs, but also because paintings often aren't "pictures" of anything in particular.

Mick: I think Ros na Rún uses different script writers...I know that I've often noted that today's writer is a diffferent person from, say, last week's. My guess is they have a writing staff.

Redwolf


griangraf is used to refer to a picture only, whereas, pictiú(i)r can mean a painting or a picture. Or you could call it saothar ealaíne, though you could also call griangrafanna saothair ealaíne :LOL: . The Irish must be all philistines :LOL: and not the civilised kind!

_________________
Is Fearr súil romhainn ná ḋá ṡúil inár ndiaiḋ
(Amhlaoibh Ó Súilleabháin)

Please wait for corrections/ more input from other forum members before acting on advice


I'm familiar with Munster Irish/ Gaolainn na Mumhan (GM) and the Official Standard/an Caighdeán Oifigiúil (CO)


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 13 posts ]  Go to page 1, 2  Next

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot] and 237 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group