It is currently Fri 05 Jun 2026 8:04 am

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 16 posts ]  Go to page 1, 2  Next
Author Message
 Post subject: TAT: Peaceful Warrior
PostPosted: Wed 05 Sep 2012 2:01 am 
Offline

Joined: Tue 04 Sep 2012 4:50 pm
Posts: 12
Another tattoo idea I have/ would love translated is the phrase "peaceful warrior"
it comes from a quote I love that says: "I call myself a peaceful warrior because the battles we fight are on the inside"...if that helps to give context. Thank you again! I love this forum!


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 05 Sep 2012 2:22 am 
Offline

Joined: Fri 09 Mar 2012 6:16 pm
Posts: 1527
Mckeznie1821 wrote:
Another tattoo idea I have/ would love translated is the phrase "peaceful warrior"
it comes from a quote I love that says: "I call myself a peaceful warrior because the battles we fight are on the inside"...if that helps to give context. Thank you again! I love this forum!


"An Gaiscíoch/ laoch Síochánta"

"Laoch" means more of a hero but traditionally in Ireland hero and warrior were fairly synonymous.

Wait for confirmation or other ideas

_________________
Is Fearr súil romhainn ná ḋá ṡúil inár ndiaiḋ
(Amhlaoibh Ó Súilleabháin)

Please wait for corrections/ more input from other forum members before acting on advice


I'm familiar with Munster Irish/ Gaolainn na Mumhan (GM) and the Official Standard/an Caighdeán Oifigiúil (CO)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 05 Sep 2012 2:52 am 
Offline

Joined: Fri 09 Mar 2012 6:16 pm
Posts: 1527
By the way

Fáilte go dtí/gus an bhfóraim McKenzie :hullo:
Welcome to the forum McKenzie

_________________
Is Fearr súil romhainn ná ḋá ṡúil inár ndiaiḋ
(Amhlaoibh Ó Súilleabháin)

Please wait for corrections/ more input from other forum members before acting on advice


I'm familiar with Munster Irish/ Gaolainn na Mumhan (GM) and the Official Standard/an Caighdeán Oifigiúil (CO)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 05 Sep 2012 11:21 am 
Offline

Joined: Tue 06 Sep 2011 8:09 pm
Posts: 943
Why do you have the definite article there?


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 07 Sep 2012 1:03 am 
Offline

Joined: Fri 09 Mar 2012 6:16 pm
Posts: 1527
Gumbi wrote:
Why do you have the definite article there?


I added it subconsciously, it just seemed more natural at the time. But just because it may seem natural may not make it correct either, on reflection I suppose the article should be removed:

"Laoch/ Gaiscíoch Síochánta"

Does that seem better?

The definite article is "An" or "the" in English.

_________________
Is Fearr súil romhainn ná ḋá ṡúil inár ndiaiḋ
(Amhlaoibh Ó Súilleabháin)

Please wait for corrections/ more input from other forum members before acting on advice


I'm familiar with Munster Irish/ Gaolainn na Mumhan (GM) and the Official Standard/an Caighdeán Oifigiúil (CO)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 07 Sep 2012 1:22 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3594
Location: An Astráil
An Cionnfhaolach wrote:
The definite article is "An" or "the" in English.

Yeah, the definite article is an in Irish ("the" in English.)

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 07 Sep 2012 3:20 am 
Offline

Joined: Fri 09 Mar 2012 6:16 pm
Posts: 1527
Breandán wrote:
An Cionnfhaolach wrote:
The definite article is "An" or "the" in English.

Yeah, the definite article is an in Irish ("the" in English.)


:good:, is it better without the definite article?

_________________
Is Fearr súil romhainn ná ḋá ṡúil inár ndiaiḋ
(Amhlaoibh Ó Súilleabháin)

Please wait for corrections/ more input from other forum members before acting on advice


I'm familiar with Munster Irish/ Gaolainn na Mumhan (GM) and the Official Standard/an Caighdeán Oifigiúil (CO)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 07 Sep 2012 5:23 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3594
Location: An Astráil
An Cionnfhaolach wrote:
Breandán wrote:
An Cionnfhaolach wrote:
The definite article is "An" or "the" in English.

Yeah, the definite article is an in Irish ("the" in English.)


:good:, is it better without the definite article?

There isn't always one-to-one correspondence between English and Irish use of the article but I don't think it is required in this case.

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 07 Sep 2012 12:13 pm 
Offline

Joined: Tue 06 Sep 2011 8:09 pm
Posts: 943
Breandán wrote:
An Cionnfhaolach wrote:
Breandán wrote:
An Cionnfhaolach wrote:
The definite article is "An" or "the" in English.

Yeah, the definite article is an in Irish ("the" in English.)


:good:, is it better without the definite article?

There isn't always one-to-one correspondence between English and Irish use of the article but I don't think it is required in this case.

My feelings also.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 07 Sep 2012 4:35 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3594
Location: An Astráil
So, for "peaceful warrior", an Cionnfhaolach has offered:

laoch síochánta "(a) peaceful warrior"
gaiscíoch síochánta "(a) peaceful warrior"

síochánta derives from síocháin "peace" as opposed to "war".

If you are implying "inner peace" then there is another word suaimhneas for that. The adjective would be suaimhneach "peaceful, tranquil, easy, quiet. A duine suaimhneach is a "quiet, peaceable person", so you might also like to consider:

laoch suaimhneach "(a) peaceful warrior"

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 16 posts ]  Go to page 1, 2  Next

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Google Adsense [Bot] and 853 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group