It is currently Thu 17 Oct 2019 2:45 am

All times are UTC




Post new topic Reply to topic  [ 4 posts ] 
Author Message
PostPosted: Fri 06 Jan 2012 6:34 am 
Offline

Joined: Fri 06 Jan 2012 5:31 am
Posts: 7
Hi All! I have been looking for a group like this to get some human input into a simple translation. I need a translation in Irish Gaelic and Scottish Gaelic for the words "Harm None" (posted on both Boards). Pretty simple, I know. I just do not want to risk getting this wrong in any way. Can you all help me please? I would be very grateful! Below is the info I have. The concept is that as a nurse and person I will "Harm None." This has been handed down in some belief systems such as Wiccan and even the Hippocratic Oath doctor's take has a version of this. That is what I am using this for...a banner over a stylized Celtic Owl drawn in the method of the Book of Kells by a professional artist. The owl having been a symbol of wisdom, mysticism, healers, and such. It is a lovely tattoo waiting for this final touch. I want it in Irish Gaelic or Scottish Gaelic....whichever is more workable. Also, suggest tradiional font etc.

God Bless and thank you all! The generosity you all show in giving your time is boundless!!!!!
Marla

Possible:
Ná déan dochar do dhuine ar bith! [If said to one person]
Ná déanaigí dochar do dhuine ar bith! [If said to more than one person]


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 07 Jan 2012 2:56 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 04 Sep 2011 11:02 pm
Posts: 1452
marlita wrote:
Hi All! I have been looking for a group like this to get some human input into a simple translation. I need a translation in Irish Gaelic and Scottish Gaelic for the words "Harm None" (posted on both Boards). Pretty simple, I know. I just do not want to risk getting this wrong in any way. Can you all help me please? I would be very grateful! Below is the info I have. The concept is that as a nurse and person I will "Harm None." This has been handed down in some belief systems such as Wiccan and even the Hippocratic Oath doctor's take has a version of this. That is what I am using this for...a banner over a stylized Celtic Owl drawn in the method of the Book of Kells by a professional artist. The owl having been a symbol of wisdom, mysticism, healers, and such. It is a lovely tattoo waiting for this final touch. I want it in Irish Gaelic or Scottish Gaelic....whichever is more workable. Also, suggest tradiional font etc.

God Bless and thank you all! The generosity you all show in giving your time is boundless!!!!!
Marla

Possible:
Ná déan dochar do dhuine ar bith! [If said to one person]
Ná déanaigí dochar do dhuine ar bith! [If said to more than one person]


Since I gave you that Irish version on the IGTF site, I'll offer you a Scottish Gaelic version (or versions) here. The first set of options below could be used for physical or other types of harm (such as hurting someone's feelings), while the second set would usually refer only to physical harm:

Na ciùrr duine sam bith [If said to one person, informally]
Na ciùrraibh duine sam bith [If said to more than one person, or said formally to one person]
Don't harm anyone

Na goirtich duine sam bith [If said to one person, informally]
Na goirtichibh duine sam bith [If said to more than one person, or said formally to one person]
Don't harm anyone

Note that Irish does not make this formal/informal distinction, although it does make the singular/plural distinction. The choice between the informal and formal forms would be a lot like the choice in French between tu and vous or in German between Du and Sie. As I told you was the case with Irish, if you were speaking live to someone (or a group), you would definitely need to choose the appropriate form, but in slogans, proverbs, tattoos, and the like, the single informal form is often used.

One final note is that Scottish Gaelic uses fewer accents than Irish, and the ones they use flow in the opposite direction from Irish usage. You can see the differences in the words na ciùrr above (no accent in the word "na").

_________________
I'm not a native (or entirely fluent) speaker, so be sure to wait for confirmations/corrections, especially for tattoos.


Last edited by CaoimhínSF on Tue 10 Jan 2012 3:48 am, edited 1 time in total.

Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 07 Jan 2012 6:16 am 
Offline

Joined: Fri 06 Jan 2012 5:31 am
Posts: 7
:clap: Thank you again! I cannot express how much I value your input!

In Peace,
Marla


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 07 Jan 2012 6:19 am 
Offline

Joined: Fri 06 Jan 2012 5:31 am
Posts: 7
:clap: Thank you so much! I cannot express how much I value the time and effort it takes for you to help me. It is amazing and thanks is just not enough for any of you guys!!!!

In Peace,

Marla


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 4 posts ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot] and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group