It is currently Thu 14 Dec 2017 5:12 pm

All times are UTC




Post new topic Reply to topic  [ 4 posts ] 
Author Message
PostPosted: Thu 01 Jan 2015 12:00 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 04 Sep 2011 11:02 pm
Posts: 1266
New Year's greetings in Gaelic.

Note to those who are new to the forum: These items are in Scottish Gaelic (Gàidhlig), and not Irish (Gaeilge), except as otherwise noted. For holiday greetings, expressions, and songs in Irish, see the Irish section of the forum.

Oidche Challainn
New Year's Eve

Callainn / Latha na Bliadhna Ùire
New Year's Day

Bliadhna Mhath Ùr
Happy New Year!

Le gach deagh dhùrachd airson a Bhliadhna Ùir
With best wishes for the New Year

and, to throw in the Irish versions for good measure:

Athbhliain / an Bhliain Úr
New Year

Oíche Chinn Bhliana
New Year’s Eve

Athbhliain faoi [shéan 's faoi] mhaise [dhuit / dhaoibh]
Happy [and Prosperous] New Year [to you/you all]

response:
Go mbá hé [dhuit/dhaoibh].
The same [to you/you all].

More Irish expressions can be found in the Irish section of the forum.

_________________
I'm not a native (or entirely fluent) speaker, so be sure to wait for confirmations/corrections, especially for tattoos.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: New Year's Greetings
PostPosted: Fri 02 Jan 2015 6:18 pm 
Offline

Joined: Wed 19 Dec 2012 3:58 pm
Posts: 468
"Bliadhna Mhath Ùr" becomes "Bliadhna Ùr Mhath" in certain areas.

And I found out this year that "Callainn" comes in 6 varieties. The first A is an O in some dialects, and the ending can be -ainn, -aing or just -aig.

Michael Bauer stuck a graphic of the six on Facebook using data from Am Faclair Beag.

_________________
A language belongs to its native speakers, and when you speak it, you are a guest in their homes.
If you are not a good guest, you have no right to complain about receiving poor hospitality.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: New Year's Greetings
PostPosted: Sat 03 Jan 2015 12:51 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 04 Sep 2011 11:02 pm
Posts: 1266
Quote:
"Bliadhna Mhath Ùr" becomes "Bliadhna Ùr Mhath" in certain areas.


That does seem to make more sense, grammatically.

And here is a New Year's song, which is also in the thread which contains Gaelic Christmas Carols:

Òran na Bliadhna Ùire

Sèist:
Ò, gur toigh leam, è gur toigh leam,
Ò, gur toigh leam fios o m’chàirdean;
‘s mòr an toileachadh dha m’inntinn,
a bhi cluinntinn gura slàn iad.

O’n tha bhliadhna so aig deireadh,
‘s Bliadhn’ Ùr eile nise làimh ruinn;
‘s còir gun sgrìobh mi beagan fhacail
do’n tè dh’altrum mi ’n a phàisde.

Thoir an t-soraidh so thar chuaintean,
gu tìr uaine nam beann àrda,
‘s fàg aig a’ Chladach-a-Tuath e,
ged nach ann a fhuair mi m’àrach.

Àit’ as bòidhche feasgar sàmhraidh,
‘s grian air chùl nam beann a’ teàrnadh;
ach ’s e dh’fhàg mi’n diugh an geall air,
gur ann a tha mo mhàthair.

Chan’eil ceòl an diugh no beadradh,
anns an nead ’s an deachaidh m’àrach;
‘n uair a chaidh na h-eòin air iteig,
thug e misneach o’n am màthair.

Anns an tìm that tighinn ’n a m’chuimhne,
gheibhte cruinn ’s an aon làr sinn;
an diugh fo chìs sinn fad o’r daoine,
‘s fear mo ghaoil ‘n a laighe sàmhach.

New Year Song

Chorus:
O, I am fond of, I am fond of,
O I am fond of hearing about my friends;
great is the satisfaction to my mind,
to hear that they are well.

Since this year is at an end,
and another New Year is now approaching,
it is fitting that I write a few words in praise,
of the woman who nursed me when a child.

Bear this greeting over the oceans,
to the green land of the high peaks,
and leave it at North Shores,
although I was not reared there.

The most beautiful place on a summer’s evening,
as the sun sets behind the bens;
but what has left me today, so much in love with it,
is the fact that my mother lives there.

There is no music or merriment,
in the nest where I was brought up,
when the birds took to the wing,
their mother lost her courage.

I recall the time when we would be all together,
around the one hearth,
today, we are under subjection far away from our relatives,
and the man of my love lies silent [i.e., in the grave].

_________________
I'm not a native (or entirely fluent) speaker, so be sure to wait for confirmations/corrections, especially for tattoos.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 17 Nov 2017 6:50 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 04 Sep 2011 11:02 pm
Posts: 1266
I'm bumping this thread up once again for the holiday season, so that visitors can find it more easily.

_________________
I'm not a native (or entirely fluent) speaker, so be sure to wait for confirmations/corrections, especially for tattoos.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 4 posts ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group